What does banco in Portuguese mean?

What is the meaning of the word banco in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use banco in Portuguese.

The word banco in Portuguese means bank, bench, bench, banco, banco, assento, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco, banco de trás, cartão de banco, bancário, roubo de banco, assalto a banco, caixa de banco, cofre de banco, banco dos réus, banco de areia, reserva, banco de sangue, banco de remador, cheque do banco, Corporate Banking, banco de dados, banco de dados, banco dos réus, banco do motorista, Banco da Reserva Federal, banco alimentar, banco de areia, banco online, caderneta de banco, banco de igreja, assento traseiro da moto, banco da tortura, banco traseiro, pôr novo banco, banco de areia, banco de areia, banco de areia, banco de areia, banco de neve, banco de esperma, banco de testemunhas, banco de areia, banco das testemunhas, Banco Mundial. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word banco

bank

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bench

substantivo masculino (assento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bench

substantivo masculino (esporte (reservas de um time) (reserve team members)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

banco

noun (financial institution)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Preciso ir ao banco hoje para sacar dinheiro.
I need to go to the bank to withdraw money today.

banco, assento

noun (space in a vehicle) (veículo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prefiro assentar-me no banco (or: assento) do carona.
I prefer to sit in the passenger's seat.

banco

noun (long outdoor seat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Muitos parques têm bancos para as pessoas sentarem e descansarem.
Parks often have benches for people to sit and rest.

banco

noun (seat without a back) (sem encosto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan sentou em um dos bancos no bar.
Dan sat on one of the stools at the bar.

banco

noun (gambling: bettor's move) (jogada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco

noun (lending bank) (instituição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco

noun (long seat by a sports court)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Depois que o jogador cometeu outra falta, o treinador mandou ele voltar para o banco.
The baseball team members sat on the bench in the dugout.

banco

intransitive verb (gambling: make a banco declaration) (jogo: declarar banco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

banco

interjection (gambling: declaring a banco) (jogo: declarar banco)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

banco

noun (exercise apparatus in gym)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hoje o Johnny treinou na esteira e no banco.
Johnny worked out on the treadmill and the bench today.

banco

noun (cut-off floodplain)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco

noun (place in court where judge sits)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todos se levantaram quando o juiz entrou na sala e tomou seu lugar ao banco.
Everyone stood as the judge entered the courtroom and took his place at the bench.

banco

noun (place for blood donation) (de sangue)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela doou o sangue dela ao banco de sangue.
She donated her blood to the blood bank.

banco de trás

noun (seat at back of a vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Children under 12 should sit in the back seat of a vehicle.

cartão de banco

noun (credit, debit card)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bancário

noun (person: teller)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bank clerk miscounted the funds and gave the customer extra cash by mistake.

roubo de banco, assalto a banco

noun (theft from a bank)

There was a bank robbery today in the city.

caixa de banco

noun (mainly US (cashier at a bank) (profissional)

The robber entered the bank and demanded money from the bank teller.

cofre de banco

noun (large armoured safe)

You can use the safe deposit boxes in the bank vault to keep your valuable papers safe.

banco dos réus

noun (UK (box for accused in court)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O prisioneiro no banco dos réus parecia muito preocupado.
The prisoner at the bar looked very worried.

banco de areia

noun (sandbank)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O barco de pesca ficou encalhado em um banco de areia.
The fishing boat ran aground on a bar.

reserva

noun (figurative, informal (sport: substitute player)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Elaine was ready to show that she was more than just a bench warmer.

banco de sangue

noun (for donated blood)

The blood bank provides blood for surgery and transfusions.

banco de remador

noun (boat strut)

cheque do banco

noun (US (cheque issued by a bank)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer.

Corporate Banking

noun (commercial finance) (finanças comercial)

banco de dados

noun (computing: information bank)

banco de dados

noun (data bank, collection of data)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Police are compiling a database of crime locations.

banco dos réus

noun (court: where defendant sits) (tribunal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A acusada tomou seu lugar no banco dos réus.
The defendant took her place in the dock.

banco do motorista

noun (seat in vehicle for the driver)

The driving instructor sat in the passenger seat and the student sat in the driver's seat.

Banco da Reserva Federal

noun (US, abbreviation (Federal Reserve Bank)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco alimentar

noun (food-donating organization) (organização que doa alimento)

banco de areia

noun (underwater shelf)

The ship had to maneuver to avoid a ledge.

banco online

noun (access to bank via internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking

caderneta de banco

noun (record of bank transactions)

Peter looked through his passbook to find the hundred-dollar charge.

banco de igreja

noun (bench in church)

The churchgoers sat on the pew and prayed.

assento traseiro da moto

noun (vulgar, slang (passenger seat on a motorcycle) (assento traseiro em uma motocicleta)

banco da tortura

noun (historical (torture instrument) (instrumento de tortura)

O banco da tortura era usado como um dispositivo de interrogatório nos tempos medievais.
The rack was used as an interrogation device in medieval times.

banco traseiro

noun (seating in the back of a vehicle) (banco na parte de trás do veículo)

Children are safer in the rear seat of a car than in the front passenger seat.

pôr novo banco

transitive verb (put a new seat on) (colocar assento novo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

banco de areia

noun (golf: bunker with sand)

I'm useless at golf: I spend more time in the sand traps than on the greens.

banco de areia

noun (mound or hill of sand)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco de areia

noun (sandy ridge formed by tide)

banco de areia

plural noun (water that is not deep) (água rasa)

Eles encontraram conchas nos bancos de areia.
They found seashells in the shallows.

banco de neve

noun (ridge of snow)

banco de esperma

noun (storage facility for donated sperm) (facilidade de armazenamento de esperma doado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco de testemunhas

noun (witness box)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O banco de testemunhas parecia um lugar solitário e intimidador para Gavin.
The stand seemed a lonely and intimidating place to Gavin.

banco de areia

noun (golf) (golfe)

Ele estava vencendo até que sua bola caiu em um banco de areia ao lado do gramado.
He was winning until his ball landed in a trap next to the green.

banco das testemunhas

noun (in a law court)

The defendant lied when he was put on the witness stand.

Banco Mundial

noun (international financial institution) (instituição financeira internacional)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of banco in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.