What does marcha in Spanish mean?

What is the meaning of the word marcha in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use marcha in Spanish.

The word marcha in Spanish means walk, departure, progress, march, rally, march, starter, starter motor, gear, march, walk, go, leave, work, run, work, go, at full speed, at full speed, forward-facing seat, take a step back, take a step back, go back on your word, in operation, in motion, go partying, go out partying, like going out, like a night out, enjoy sex, be a masochist, be masochistic, reverse, reverse gear, withdrawal, funeral march, wedding march, start up, turn on, set in motion, launch, on the march, on the fly, on the go. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word marcha

walk

nombre femenino (caminata, movimiento a pie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Iniciaremos la marcha por la montaña a las 7 de la mañana. Es tradicional realizar una marcha militar para conmemorar la independencia del país.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original.What I like most about Easter is the parade in my town.

departure

nombre femenino (partida, acción de irse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La repentina marcha de mi sobrino nos tomó por sorpresa a todos.
My nephew's sudden departure took us all by surprise.

progress

nombre femenino (desarrollo, funcionamiento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Al finalizar el año, se realiza una reunión para evaluar la marcha de la empresa.
A meeting is held at the end of the year to evaluate the company's progress.

march, rally

nombre femenino (manifestación popular)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los estudiantes organizaron una marcha para defender sus derechos.
The students organized a march (or: rally) to defend their rights.

march

nombre femenino (pieza musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Por su gran espíritu patriótico, la marcha de Zacatecas es llamada el segundo himno nacional mexicano.
The March of Zacatecas is known as the second national anthem of Mexico for its great patriotic spirit.

starter, starter motor

nombre femenino (motor de arranque)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tu coche no arranca porque los carbones de la marcha están muy desgastados.
Your car won't start because the carbons of the starter motor are shot.

gear

nombre femenino (MX (carro: caja de cambios)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Para poner en movimiento el coche, mete la primera marcha.
To start the car, put it in first gear.

march

verbo intransitivo (andar en formación)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los soldados marchaban a paso ligero.
The soldiers marched with at a fast pace.

walk

verbo intransitivo (andar a pie)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cuando éramos jóvenes marchábamos por las montañas a menudo.
When we were young we'd often walk in the mountains.

go, leave

verbo pronominal (dejar un lugar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cuando vio que la situación se complicaba, decidió marcharse.
When he saw that the situation was worsening, he decided to leave.

work, run

verbo intransitivo (funcionar) (machine)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El reloj no marcha bien.
The clock isn't working (or: running) well.

work, go

verbo intransitivo (progresar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Su relación no marcha bien desde hace un tiempo.
Their relationship hasn't been working (or: going) well for a while.

at full speed

locución adverbial (muy deprisa)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Pasó un tren a toda marcha sin parar por la estación.

at full speed

locución adverbial (muy deprisa)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
No puedo ir más rápido, ya vamos a toda marcha.

forward-facing seat

(en el sentido de la marcha)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Vamos a instalar un asiento cara a la marcha en el auto para nuestro hijo.
We're going to put a forward-facing seat in the car for our son.

take a step back

locución verbal (coloquial (desistir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si das marcha atrás no alcanzarás tus objetivos.

take a step back

locución verbal (coloquial (arrepentirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No vale la pena dar marcha atrás, el pasado no se puede cambiar.

go back on your word

locución verbal (retractarse) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los jefes dieron marcha atrás y no aumentarán los sueldos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The company backed out of the deal because they could not agree upon a price.

in operation, in motion

locución adverbial (funcionando)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando la nueva estrategia de la dirección esté en marcha, sabremos si funciona o no.
When the new management strategy is up and running, we will know if it works or not.

go partying, go out partying

locución verbal (ES, coloquial (salir de fiesta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

like going out, like a night out

expresión (gustarle la juerga)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le va la marcha y no se pierde una fiesta.
He likes going out and never misses a party.

enjoy sex

expresión (gustar el sexo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A Luisa le va la marcha; cada día sale con uno diferente.
Luisa enjoys sex; she goes out with a different man every day.

be a masochist, be masochistic

expresión (ser masoquista)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Castigo a mis alumnos y no mejoran; parece que les va la marcha.
I punish my students but they don't improve; they must be masochists.

reverse, reverse gear

locución nominal femenina (vehículo: retroceder)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Para poner marcha atrás, debes usar la palanca de cambios.
To change into reverse (or: reverse gear) you need to use the gearstick.

withdrawal

locución nominal femenina (coito interrumpido) (sex)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La marcha atrás es uno de los métodos anticonceptivos más antiguos.
Withdrawal is one of the oldest methods of contraception.

funeral march

(música de funeral)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wedding march

locución nominal femenina (música de boda)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La novia entró a la iglesia mientras sonaba la marcha nupcial.
The fiancée entered the church while the wedding march played.

start up, turn on

locución verbal (poner en funcionamiento)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Puso en marcha el vehículo y salió del aparcamiento.
He started up the vehicle and drove out of the parking lot.

set in motion

locución verbal (arrancar un proyecto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hemos puesto en marcha un gran proyecto científico.
We've set a big scientific project in motion.

launch

(arranque de proyecto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tuvimos que aplazar la puesta en marcha del proyecto por falta de presupuesto.
We had to postpone the launch of the project due to budget problems.

on the march, on the fly, on the go

locución adverbial (en acción)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ya no tenemos tiempo para hacer planes; debemos comenzar el proyecto y hacer las correcciones sobre la marcha.
We don't have any more time for planning. We must start the project and make any changes that need to be made on the fly.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of marcha in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.