What does mis in French mean?

What is the meaning of the word mis in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mis in French.

The word mis in French means dressed, put, place, put, place, hang, give, award, put, take, put on, slip on, include, put on, switch on, turn on, put on, turn on, switch on, put toward, suppose, suppose that, say, say that, start, begin, start doing , begin doing, start to do, begin to do, put on, wear, sit, stand, take up, well turned out, be really put to the test, be put in touch with , be put in contact with, be acquitted, be exonerated, be cleared, have your phone tapped, made available, implemented, updated, sent packing, shown the door, apart from, suspended, looted, upgraded, brought up to standards, sidelined, enhanced. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mis

dressed

adjectif (familier (habillé, vêtu)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ma grand-mère, qui est très coquette, prend soin d'être toujours bien mise.
My grandmother, who is very stylish, always takes care to be well dressed.

put, place

verbe transitif (placer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis les documents sur le bureau.
I put the documents on the desk.

put, place

verbe transitif (placer [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cela me met dans une situation embarrassante.
That puts me in an awkward position.

hang

verbe transitif (accrocher, fixer) (on wall, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous mettons les rideaux aux fenêtres.
We hang the curtains at the windows.

give, award

verbe transitif (donner attribuer) (mark, grade)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le jury a mis la note maximale à la patineuse française.
The jury gave the maximum score to the ice skater.

put

verbe transitif (enduire d'une substance) (deliberately)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Moi, je mets du beurre et de la confiture sur mon pain. Mets bien de la crème solaire sur le bout de ton nez et tes oreilles. Mais regarde, tu as mis du chocolat partout !
What are you doing? You've got chocolate everywhere!

take

verbe transitif (utiliser, nécessiter) (time: impersonal construction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon collègue a mis trois heures pour venir de Paris. J'ai mis deux heures pour nettoyer toute la maison.
I spent two hours cleaning the house today.

put on, slip on

verbe transitif (enfiler : un vêtement) (clothing)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Lisa a mis une jolie petite robe pour aller à la fête. J'arrive, je vais mettre quelque chose de plus confortable.
I'm coming; I'm just slipping into something more comfortable.

include

verbe transitif (inclure, intégrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis Caroline dans la confidence.
I let her in on our secret.

put on, switch on, turn on

verbe transitif (faire fonctionner un appareil) (appliance)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Je mets la télé pour regarder un film. Pour mettre un peu d'ambiance, j'ai mis un CD de musique classique en fond.
I switched the telly on to watch a film.

put on, turn on, switch on

verbe transitif (TV : sélectionner une chaîne)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Mets la 2, il y a du foot.
Put Channel 2 on; the football's on.

put toward

verbe transitif (dépenser : de l'argent) (mainly US: money)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne comptais pas mettre autant pour le cadeau de Simon.

suppose, suppose that, say, say that

verbe transitif (admettre, supposons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Alors mettons que je n'aie rien dit !
Well, let's say I didn't say anything.

start, begin

verbe pronominal (commencer une action) (action, activity)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous nous mettons au travail dès 6 h.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Right, team, let's get to work!

start doing , begin doing

verbe pronominal (commencer une action)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le temps de prendre un café et de présenter tout le monde, nous nous sommes mis à travailler à 10 heures seulement.
With the time it took to get a coffee and to introduce everyone, we didn't start working until ten o'clock.

start to do, begin to do

verbe pronominal (commencer soudainement)

Il s'est mis à neiger hier soir.
It started to snow last night (or: It started snowing last night).

put on

verbe pronominal (mettre [qch] sur soi) (deliberately)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Elle se met de la crème antirides. Et mets-toi bien de la crème solaire partout. Zut, je me suis mis du chocolat sur ma chemise !
Blast, I've got chocolate on my blouse.

wear

verbe pronominal (s'habiller de telle manière)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma patronne se met toujours en pantalon.
My boss always dresses in trousers.

sit, stand

verbe pronominal (se placer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En classe, Lucas se met toujours au premier rang.
In class, Lucas always sits at the front.

take up

verbe pronominal (se convertir à [qch], adopter une idée) (activity, idea)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ma sœur s'est mise à la course à pied pour entretenir sa forme. Vincent s'est mis au végétarisme par compassion pour les animaux.
My sister started running to keep in shape.

well turned out

locution adjectivale (élégant) (person)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est un jeune homme toujours bien mis et en plus toujours souriant.

be really put to the test

locution verbale (être fortement sollicité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les chaussures sont mises à rude épreuve lors d'un marathon.

be put in touch with , be put in contact with

(prendre contact avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be acquitted, be exonerated, be cleared

locution verbale (être innocenté)

have your phone tapped

locution verbale (être surveillé par la police)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

made available

locution adjectivale (fourni)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

implemented

locution adjectivale (réalisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

updated

locution adjectivale (amené à la dernière version)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vous devez utiliser un antivirus toujours mis à jour.

sent packing, shown the door

locution adjectivale (familier (licencié) (informal, figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Continue comme ça et tu seras mis à la porte !

apart from

adjectif (à l'exception de)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mis à part un très léger accent, son français est irréprochable.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. These problems apart, their marriage was a happy one.

suspended

locution adjectivale (travail : suspendu)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

looted

locution adjectivale (pillé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

upgraded, brought up to standards

locution adjectivale (adapté aux nouvelles normes)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

sidelined

locution adjectivale (isolé, rejeté)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

enhanced

locution adjectivale (valorisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of mis in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of mis

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.