What does partida in Portuguese mean?

What is the meaning of the word partida in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use partida in Portuguese.

The word partida in Portuguese means departure, partida, partida, lançamento, partida, partida, despedida, jogo, partida, saída, saída, partida, largada, partida, corrida, partida, partida fora de casa, ponto de partida, ponto de referência, partida de beisebol, partida apertada, dar partida, de partida, partida dobrada, horário previsto de partida, início de partida, iniciar partida, partida rápida, partida de futebol, partida de futebol americano, ponto de partida, três gols numa partida, trampolim, ponto de partida, arrancar, dar partida, de partida, desempate, ponto de partida, ponto de partida, pós-partida, pregar peça em, partida de revanche, partida de golfe, partida simples, ligar, dar partida, motor de arranque, partida de tênis, partida teste, trampolim, início, jogo de voleibol. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word partida

departure

substantivo feminino (saída)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

partida

noun (leaving)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A casa não foi mais a mesma após a partida de Lúcia.
The house didn't feel the same after Lucy's departure.

partida

noun (physical: departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ninguém realmente lamentou a partida do gerente.
No one really mourned the manager's leaving.

lançamento

noun (launch of a spacecraft) (foguete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

partida

noun (sports game)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fanático inveterado, não perde um jogo do seu time preferido.
Are you going to the match this Saturday?

partida, despedida

noun (departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Todos choraram muito na hora da partida.
He went so suddenly that I missed his farewell.

jogo

noun (sport: session, match) (coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde?
Shall we watch the tennis game later?

partida

noun (countable (start of a voyage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saída

noun (departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A saída de Trevor deixou apenas quatro pessoas na sala.
Trevor's exit left only four people in the room.

saída, partida

noun (departure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua saída deixará o departamento com um grande vazio para preencher.
His going will leave the department with a big pair of shoes to fill.

largada

noun (starting place) (lugar de partida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os carros estão esperando na largada.
The cars are waiting at the start.

partida, corrida

noun (sports: race division) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O vencedor da terceira partida correu mais rápido do que os competidores mais conhecidos.
The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors.

partida

noun (set of games)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Após o jantar, eles se sentaram à mesa de cartas para jogar algumas partidas.
After dinner, they sat at the card table to play a few rubbers.

partida fora de casa

noun (match: not on home field)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The team are playing an away game this Saturday.

ponto de partida, ponto de referência

noun (starting point)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nós usamos a árvore como ponto de partida, e medimos tudo a partir dela.
We used the tree as the base, and measured everything from there.

partida de beisebol

noun (baseball match)

An average baseball game lasts about three hours.

partida apertada

noun (sports: very close scores) (esportes)

It was a close match but the Seagulls won on penalties.

dar partida

transitive verb (engine: start) (motor)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Come on, crank the engine and let's go.

de partida

adjective (leaving) (saindo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The passengers on the departing ship waved to their friends and family members.

partida dobrada

noun (accounting: debit, credit) (contabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

horário previsto de partida

noun (initialism (estimated time of departure)

início de partida

noun (ice hockey: start of play) (hóquei)

iniciar partida

intransitive verb (ice hockey: start play) (hóquei)

partida rápida

noun (race: rapid beginning)

partida de futebol

noun (soccer match)

Chelsea won the football game 2-0.

partida de futebol americano

noun (American football match)

The Super Bowl is the final football game of the professional league season.

ponto de partida

noun (figurative (toward goal: first step) (fig. primeiro passo)

Getting an entry-level job with that company is a great foothold on your way to bigger things.

três gols numa partida

noun (figurative (sport: scoring three goals)

He made it a hat trick by scoring his third goal just before the final whistle.

trampolim

noun (figurative (starting point) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read.

ponto de partida

noun (figurative (starting point)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arrancar

transitive verb (motorcycle: start up) (motocicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar partida

verbal expression (begin)

de partida

adjective (informal (going)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm off now. See you later.

desempate

noun (game or series of games played to break a tie) (jogo/partida de jogos para desempatar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Lakers didn't make it to the play-offs this year.

ponto de partida

noun (starting point of a journey)

Our point of departure for the journey will be the Port of Los Angeles.

ponto de partida

noun (starting point for argument) (figurado)

We're not going to discuss the presentation itself, but we will take it as our point of departure.

pós-partida

adjective (after leaving)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pregar peça em

transitive verb (mainly US, informal (play a practical joke on) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Susie pregou uma peça em seu irmão, trocando a pasta de dentes pelo creme de barbear.
Susie pranked her brother by replacing his toothpaste tube with shaving cream.

partida de revanche

noun (sport: second game between same teams) (esporte: segundo jogo entre os mesmos times)

We were beaten 5-0 in the first game, so let's hope we do better in the return match.

partida de golfe

noun (game: playing all 18 holes of a golf course) (jogo)

I was thinking about going out for a round of golf this afternoon.

partida simples

noun (tennis: one-on-one game) (tênis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Adriana won the singles match.

ligar

transitive verb (machine) (máquina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ligue o carro. É hora de irmos.
Start the car. It's time we left.

dar partida

intransitive verb (come into action)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu carro não queria dar a partida.
My car wouldn't start.

motor de arranque

noun (machine part) (máquina)

O mecânico disse para Jim que ele precisava de um novo motor de arranque para sua máquina.
The mechanic told Jim he needed a new starter for his engine.

partida de tênis

noun (game of tennis)

partida teste

noun (cricket, rugby) (críquete, rugby)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

trampolim

noun (figurative (start: in a career, etc.) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
David used his father's connections to get a toehold in the building industry.

início

noun (starting point of route)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de voleibol

noun (volleyball match)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of partida in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.