What does pesar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pesar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pesar in Portuguese.

The word pesar in Portuguese means sadness, weigh, pesar, desgosto, tristeza, sofrimento, pesar, dor, desgosto, pesar, infortúnio, pesar, desgosto, pesar, pesar, pesar, dor, pesar, pesar, lastimar, pesar, pena, pesar, pesar, pesar, pesar, sobrepesar, lamentar, cobrar o preço, pesar-se, pesar em, pesar algo, pesar-se, pesar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pesar

sadness

weigh

pesar, desgosto

noun (sorrow)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Depois do incêndio, a cidade inteira foi tomada de pesar e tristeza.
After the fire the whole town was gripped by grief and sorrow.

tristeza, sofrimento, pesar

noun (feeling of unhappiness) (sentimento de infelicidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Richard's friends threw him a party to distract him from his misery.

dor

noun (extreme sadness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim ficou arrebatado pela dor quando sua mãe morreu.
Tim was overwhelmed by sorrow when his mother died.

desgosto, pesar, infortúnio

noun (literary (sorrow) (literário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Embora Arabella tentasse esconder seu pesar, era fácil para todos ver como ela estava entristecida.
Though Arabella tried to hide her woe, it was plain for all to see how she grieved.

pesar, desgosto

noun (sadness, sorrow)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She travelled widely after his death, trying to cure her heartache.

pesar

transitive verb (measure weight of) (medir peso de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam pesou a farinha para o pão.
Adam weighed the flour for the bread.

pesar

phrasal verb, transitive, separable (often passive (be heavy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was weighed down with all the shopping I did today. The weight of her rucksack weighed Sarah down.

pesar

phrasal verb, transitive, separable (measure out a certain amount)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dor

noun (cause of sadness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O grande pesar de Emma foi que seu pai não viveu para vê-la alcançar sua ambição.
Emma's greatest sorrow was that her father hadn't lived to see her achieve her ambition.

pesar

transitive verb (have a given weight) (ter dado peso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Essas maçãs pesam quase uma libra.
These apples weigh almost a pound.

pesar, lastimar

transitive verb (literary (feel sorry about) (sentir pena)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I rue the day I met them.

pesar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (be a burden) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
All this debt weighs me down, and I can't enjoy myself anymore.

pena

noun (archaic (sorrow, regret)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their hearts are heavy with rue.

pesar

intransitive verb (have a weight)

Mark pesa menos que Rick.
Mark weighs less than Rick.

pesar

noun (regret, sorrow)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesar

intransitive verb (be influential) (ter influência)

The witness's testimony weighed heavily with the jury.

pesar

transitive verb (figurative (consider, evaluate) (considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We need to weigh the costs of this new project. Ian said he would need some time to weigh the proposal

sobrepesar

transitive verb (be heavier than) (ser mais pesado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O campeão pesa trinta libras mais que seu oponente.
The titleholder outweighs his opponent by thirty pounds.

lamentar

transitive verb (formal (regret)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David repented his angry words, but it was too late.

cobrar o preço

verbal expression (figurative (have a negative impact) (figurado, ter impacto negativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Stress has really taken a toll on David's health lately.

pesar-se

transitive verb and reflexive pronoun (measure own body weight)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

pesar em

(figurative (be heavy: on one's mind) (figurado: pesar na mente de alguém)

The problems at work weighed on Jessica's mind.

pesar algo

transitive verb (figurative (calculate: the difference) (figurado: comparar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Philip weighed the pros and cons of accepting the offer.

pesar-se

phrasal verb, intransitive (dieter: be weighed officially) (numa balança)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me peso toda quarta-feira no meu clube de emagrecimento.
I weigh in every Wednesday at my weight-loss club.

pesar-se

phrasal verb, intransitive (sportsperson: be weighed officially)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pesar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.