¿Qué significa amor en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra amor en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar amor en Portugués.
La palabra amor en Portugués significa amor, amor, amor, revolcón, amor, amor, amor, corazón, dulce, cielo, amado, amada, nena, cariño, un placer, romance, encanto, aprecio, en nombre de, cariño, encanto, cariño, cariño. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra amor
amorsubstantivo masculino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O amor é talvez a mais importante emoção humana. El amor es probablemente la emoción humana más importante. |
amorsubstantivo masculino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Você conseguia ver o amor dela por ele nos olhos dela. Puedes ver el enamoramiento que siente por él en sus ojos. |
amorsubstantivo masculino (paixão) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O amor dele por ela a fez se sentir muito bem. Su amor le hacía sentirse tan bien. |
revolcónsubstantivo masculino (prazer sexual) (ES, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ele estava de bom humor. A esposa dele provavelmente lhe deu amor na noite anterior. Estaba de buen humor. Su mujer debió darle una apapachada anoche. |
amorsubstantivo masculino (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Seu amor por basquetebol era visível para qualquer um. Su amor por el baloncesto era evidente para todos. |
amorsubstantivo masculino (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O balé foi o seu primeiro amor. Su primera gran pasión fue el ballet. |
amorsubstantivo masculino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor? Cariño, ¿me pasas el mando a distancia? |
corazónsubstantivo masculino (INGL, gíria) (cariñoso) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) John me saludó con un "¿Todo bien, corazón?". |
dulcesubstantivo masculino (tratamento afetivo) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Te echo de menos, mi vida. |
cielo(termo afetivo para uma criança) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
amado, amada
(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor. El primer poema que escribió fue para su amada. |
nenasubstantivo masculino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã? Ey, nena, ¿enviarás esta carta mañana? |
cariño(informal: forma de tratamento) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Oi, amor, como vai? Hola cariño, ¿cómo te va? |
un placer
Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor! Tus hijos se portan muy bien, son un placer. |
romance
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Imogen não acha que romance vale a pena o esforço. Imogen no cree que el romance valga la pena. |
encanto(figurado, informal, pessoa afável) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido! Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto. |
aprecio
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Só depois dos 40 que eu desenvolvi apreço pelas belas artes. Hasta que no pasé de los 40 no empecé a apreciar el arte. |
en nombre de(propósito) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez. En nombre de la justicia, hablemos por turno. |
cariñosubstantivo masculino (informal) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) |
encantosubstantivo masculino (pessoa adorável) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Que amor que você é! ¡Eres un cielo! |
cariñosubstantivo masculino (forma carinhosa de tratamento) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
cariño(tratamento de afeto) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) Ven aquí, cariño, y dame un abrazo. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de amor en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de amor
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.