¿Qué significa cap en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra cap en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cap en Francés.

La palabra cap en Francés significa cabo, rumbo, umbral, CAP, Ciudad del Cabo, bache, diplomado de pastelería, diplomado en pastelería, el Cabo Ferret, ¿capaz o no?, pongamos rumbo a, pongamos rumbo hacia, rumbo hacia, Cabo Verde, caboverdiano, caboverdiano, caboverdiana, cambio de rumbo, virar, cambiar de rumbo, de pies a cabeza, de pies a cabeza, doblar un cabo, dar un paso importante, mantener el rumbo, seguir el rumbo, las islas de Cabo Verde, ¡A que no te atreves!, irse rumbo a, superarlo, superar los [+ edad], atravesar un cabo, superar un obstáculo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cap

cabo

nom masculin (géographie : pointe de terre) (geografía)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
On croise des dauphins au cap Saint-Vincent.
Uno encuentra delfines en el cabo del San Vicente.

rumbo

nom masculin (direction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le bateau a mis le cap sur les Antilles.
El barco puso rumbo a las Antillas.

umbral

nom masculin (figuré (étape)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il a grandi cet été, il a passé le cap de l'adolescence.
Él ha crecido este verano; ha pasado el umbral de la adolescencia.

CAP

nom masculin (diplôme professionnel) (sigla)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle a obtenu son CAP Petite Enfance.
Ella ha obtenido su CAP en Educación Infantil.

Ciudad del Cabo

nom propre masculin (ville d'Afrique du sud)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Il est en vacances au Cap.
Él está de vacaciones en Ciudad del Cabo.

bache

nom masculin (période difficile)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

diplomado de pastelería, diplomado en pastelería

nom masculin (diplôme de cuisine)

el Cabo Ferret

nom propre masculin (cap du bassin d'Arcachon)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Le Cap Ferret sépare l'océan Atlantique et le bassin d'Arcachon.

¿capaz o no?

interjection (Capable ou non ?)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

pongamos rumbo a, pongamos rumbo hacia

interjection (en route vers [qch])

Et maintenant, matelots, cap sur l'Italie ! En montant dans la voiture, Papa s'exclama : "cap sur la Suisse !"

rumbo hacia

interjection (figuré (se diriger vers [qch])

Cap sur les nanotechnologies.

Cabo Verde

nom propre masculin (pays insulaire d'Afrique de l'Ouest)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Le Cap-Vert était une colonie portugaise.
Cabo Verde era una colonia portuguesa.

caboverdiano

adjectif (relatif au Cap-Vert)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Cesaria Evora était une grande chanteuse capverdienne.
Cesaria Evora era una gran cantante caboverdiana.

caboverdiano, caboverdiana

(habitant du Cap-Vert)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Les Capverdiens parlent portugais.

cambio de rumbo

nom masculin (figuré (modification de stratégie)

virar

(navire : changer de direction) (náutica)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cambiar de rumbo

(figuré (adopter une autre position)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

de pies a cabeza

locution adverbiale (de la tête au pied)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Justine était habillée en vert de pied en cap hier.

de pies a cabeza

locution adverbiale (figuré (intégralement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce dispositif de sécurité scanne les gens de pied en cap.

doblar un cabo

locution verbale (maritime : franchir un cap)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar un paso importante

locution verbale (surmonter une épreuve)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il faut franchir un cap pour passer l'adolescence.

mantener el rumbo, seguir el rumbo

locution verbale (maintenir la route)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

las islas de Cabo Verde

nom propre féminin pluriel (îles de l'océan Atlantique)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Les îles du Cap-Vert restèrent inhabitées jusqu'à l'arrivée des explorateurs portugais en 1456.
Las islas de Cabo Verde quedaron inhabitadas hasta la llegada de los exploradores portugueses en 1456.

¡A que no te atreves!

interjection (interjection de défi) (tuteo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

irse rumbo a

locution verbale (se diriger vers)

Enfin, les vacances sont là et nous mettons le cap vers le Sud !

superarlo

locution verbale (être plus fort que [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je sais que ton divorce a été difficile, mais il faut que tu passes le cap.
Sé que tu divorcio fue difícil, pero tienes que superarlo.

superar los [+ edad]

locution verbale (avoir... ans)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mon père a eu du mal à passer le cap de la cinquantaine.
A mi padre le costó superar los cincuenta.

atravesar un cabo

locution verbale (Navigation : franchir un cap)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

superar un obstáculo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cap en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.