¿Qué significa come on en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra come on en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar come on en Inglés.

La palabra come on en Inglés significa ¡vamos!, ¡vente!, ¡vámonos!, ¡vamos!, ¡anda ya!, coquetear, tirándosele a, venir, mejorar, menstruar, avance, gancho, venir, llegar, aparecer, acompañar a, acompañar a, ¡Vamos!, encontrarse con, ser agresivo, caer una buena bronca, caer la del pulpo, meter una buena, ponerse del lado de, ponerse del lado de, pisar los talones, salir triunfante, salir primero. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra come on

¡vamos!, ¡vente!, ¡vámonos!

interjection (informal (prompt)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Come on, hurry up! We're going to be late!
¡Vamos, apúrate! ¡Vamos a llegar tarde!

¡vamos!

interjection (informal (encouragement)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Oh, come on! It'll be fun.
¡Vamos! Será divertido.

¡anda ya!

interjection (slang (disbelief) (ES, coloquial)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Come on! You must be joking!
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

coquetear

phrasal verb, intransitive (slang (flirt)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Henry isn't just being friendly; he is definitely coming on.
Henry no está siendo amigable, definitivamente está coqueteando.

tirándosele a

(slang (flirt with [sb]) (coloquial)

Are you coming on to me?
¿Te me estás tirando?

venir

phrasal verb, intransitive (informal (illness, weather condition: start)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Megan's sniffing a lot today; she must have a cold coming on. I can feel a storm coming on.
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

mejorar

phrasal verb, intransitive (informal (make progress)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aliyah's tennis has really come on since Marcus started coaching her.
El tenis de Aliyah mejoró mucho desde que Marcos la empezó a entrenar.

menstruar

phrasal verb, intransitive (UK, informal (get menstrual period)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I get spots on my face when I'm about to come on.
Se me llena la cara de granos cuando estoy por menstruar.

avance

noun (slang (flirtation) (figurado, sexual)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Larry interpreted Maria's wink as a come-on.
Larry interpretó el guiño de María como un avance.

gancho

noun (slang (enticement to buy) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
What a come-on! Your payments are low enough for the first year, but then they triple after that.
¡Qué gancho! Los pagos son bajos el primer año pero después se triplican.

venir

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My history project is coming along nicely.
Mi proyecto de historia viene bien.

llegar

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Suddenly, two buses came along at the same time.
De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

aparecer

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.

acompañar a

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
Jack y yo vamos al cine esta tarde; puedes acompañarnos si quieres.

acompañar a

(accompany)

Nancy came along with us to the park.
Nancy vino con nosotros al parque.

¡Vamos!

interjection (hurry)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Come along! We don't want to be late!
¡Vamos! ¡No queremos llegar tarde!

encontrarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (find by chance, encounter)

The kids were thrilled to come upon a small gingerbread house in the woods.
Los niños estaban felices de haberse encontrado con una pequeña casa de jengibre en el bosque.

ser agresivo

(be forceful) (actitud comercial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't like it when salespeople come on strong.
No me gusta cuando los vendedores se pasan.

caer una buena bronca, caer la del pulpo, meter una buena

verbal expression (informal, figurative (punish) (reprimenda, castigo)

Le va a caer una buena bronca cuando su jefe se entere del fallo.

ponerse del lado de

verbal expression (choose to support)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ponerse del lado de

verbal expression (decide in favor of) (persona)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pisar los talones

verbal expression (informal, figurative (follow directly) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La policía me está pisando los talones.

salir triunfante

verbal expression (figurative, informal (succeed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I think he's smart enough to overcome his disability and come out on top.

salir primero

verbal expression (figurative, informal (win) (juego)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We've got some talented footballers in our team; I'm confident we'll come out on top.
Tenemos futbolistas talentosos en nuestro equipo, estoy seguro de que saldremos primeros.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de come on en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.