¿Qué significa coûter en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra coûter en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar coûter en Francés.

La palabra coûter en Francés significa costar, costarle algo a alguien, costarle algo a alguien, costarle algo a alguien, costarle algo a alguien, costar, costar caro, costar caro, costar apenas, valer apenas, costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara, costarle la vida a, costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara, costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara, costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara, no costar ni un céntimo, cueste lo que cueste. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra coûter

costar

verbe intransitif (valoir tel prix)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cette lampe coûte 40 €. Voyager coûte cher. Combien coûte cette voiture ?
Esta lámpara cuesta €40. Viajar cuesta mucho. ¿Cuánto cuesta este auto?

costarle algo a alguien

verbe intransitif (valoir tel prix)

Cette robe m'a coûté 60 €. Ce voyage nous a coûté 2 mois de salaire.
Este viaje nos valió dos meses de salario.

costarle algo a alguien

(faire perdre [qch] à [qqn])

Ses abus d'alcool lui ont coûté la vie.
Su alcoholismo le costó la vida.

costarle algo a alguien

(causer une souffrance)

Faire cela tout seul lui a coûté beaucoup.
Hacerlo todo por su cuenta le supuso muchos esfuerzos.

costarle algo a alguien

(soutenu (être pénible, difficile)

Demander cette faveur me coûte beaucoup.
Pedir este favor me cuesta mucho.

costar

verbe intransitif (engendrer des dépenses importantes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Partir à la mer et à la montagne, ça coûte.
Un viaje al mar y a las montañas cuesta.

costar caro

locution verbale (avoir un prix élevé)

costar caro

locution verbale (figuré (être lourd de conséquences)

costar apenas, valer apenas

locution verbale (ironique (coûter cher) (irónico)

costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara

locution verbale (familier (coûter cher)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les derniers téléphones à la mode coûtent la peau des fesses !

costarle la vida a

(faire mourir)

L'accident a coûté la vie à 5 personnes.

costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara

locution verbale (familier (être très cher) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un bras ! Ce nouveau téléphone m'a coûté un bras !

costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara

verbe intransitif (familier (être très cher) (informal)

Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou !

no costar ni un céntimo

(ES)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cueste lo que cueste

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de coûter en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.