¿Qué significa détaché en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra détaché en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar détaché en Francés.
La palabra détaché en Francés significa limpio/a, suelto/a, indiferente, distante, enviado, détaché, soltar, desprender, despegar, desatar, desmanchar, articular, enviar, desprenderse, despegarse, quitarse, desatarse, resaltar, separarse de, apartarse de, apartarse de, destacarse con respecto a, enviado por el ministerio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra détaché
limpio/aadjectif (qui n'a plus de tache) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Le pantalon est revenu détaché du pressing. |
suelto/aadjectif (de remplacement) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Ce magasin vend des pièces détachées pour automobiles. |
indiferente, distanteadjectif (indifférent) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Il regardait la scène du crime d'un air détaché. |
enviadoadjectif (en mission dans un autre service) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Ce fonctionnaire est détaché à la cour des comptes. |
détachénom masculin (technique musicale) (Música) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Lorsque l'on joue en détaché, il y a un bref silence entre chaque note. |
soltarverbe transitif (enlever des liens) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tu détacheras le chien lorsque je te le dirai. Le policier a détaché l'otage. El policía liberó al rehén. |
desprender, despegarverbe transitif (enlever ce qui est collé, fixé) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Détachez le coupon-réponse ci-dessous. Desprenda el cupón de respuesta que se encuentra abajo. |
desatarverbe transitif (desserrer : cravate, collier) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) En raison de la chaleur, tous les hommes avaient détaché le nœud de leur cravate. Debido al calor, todos los hombres se habían desatado el nudo de la corbata. |
desmancharverbe transitif (enlever des taches) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Je n'arrive pas à détacher cette serviette. No logro desmanchar esta toalla. |
articularverbe transitif (prononcer distinctement) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Mon professeur parlait en détachant chaque syllabe. Mi profesor hablaba articulando cada sílaba. |
enviarverbe transitif (envoyer en mission) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le directeur a détaché Nathalie pour lancer la nouvelle usine. El director envió a Nathalie para poner en marcha la nueva fábrica. |
desprenderse, despegarseverbe pronominal (chose : s'enlever, se décoller) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ce chèque est en train de se détacher. Este cheque se está despegando. |
quitarseverbe pronominal (lien, attache : s'enlever) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Cette ceinture s'attache et se détache facilement. Este cinturón se pone y se quita fácilmente. |
desatarseverbe pronominal (personne : ôter ses liens) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Le prisonnier a réussi à se détacher tout seul. El prisionero logró desatarse a sí mismo. |
resaltarverbe pronominal (ressortir) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Cette fleur blanche se détache bien sur ce fond vert. Esta flor blanca resalta mucho sobre el fondo verde. |
separarse de, apartarse deverbe pronominal (quitter) Ce cycliste s'est détaché du peloton de tête. Aquel ciclista se separó del pelotón de cabeza. |
apartarse de(prendre du recul) Je me suis beaucoup détaché de mes amis ces derniers temps. Últimamente me he apartado mucho de mis amigos. |
destacarse con respecto a(se démarquer de, être remarqué) Cet élève se détache nettement de ses camarades. Ese alumno se destaca con respecto a sus compañeros. |
enviado por el ministeriolocution adjectivale (missionné hors de son ministère) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de détaché en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de détaché
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.