¿Qué significa enfoncer en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra enfoncer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar enfoncer en Francés.

La palabra enfoncer en Francés significa clavar, forzar, encasquetarse, enfundarse, hundirse, clavarse algo en, hundirse, internarse, hundirse, hundir a, hundir a, aplastar a, derrotar a, vencer a, insistir, decir obviedades, luchar contra molinos de viento, hundirse solo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra enfoncer

clavar

verbe transitif (pousser [qch] dans [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Utilise ce maillet pour enfoncer le poteau dans la terre. Le chien enfonça ses crocs profondément dans le bras du voleur.
Usa un mazo para clavar el poste en la tierra. // El perro clavó profundamente los dientes en el brazo del ladrón.

forzar

verbe transitif (faire céder sous la pression)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les voleurs ont enfoncé la porte.
Los ladrones forzaron la puerta.

encasquetarse, enfundarse

verbe transitif (descendre : un chapeau...) (sombrero; acción enérgica)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
L'homme enfonça son chapeau sur sa tête et quitta le bar.
El hombre se encasquetó el sombrero en la cabeza y se marchó del bar.

hundirse

verbe pronominal (céder sous un choc, s'affaisser)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Avec la pluie, la route s'est enfoncée.
Con las lluvias, la carretera se hundió.

clavarse algo en

verbe pronominal (avoir [qch] qui pénètre quelque part)

Aïe ! Je me suis enfoncé une écharde dans le doigt ! Ça fait mal !
—¡Ay! ¡Me clavé una astilla en el dedo! ¡Duele!

hundirse

(aller au fond, vers le fond)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les randonneurs se sont enfoncés dans les sables mouvants.
Los excursionistas se hundieron en las arenas movedizas.

internarse

(aller plus loin)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
L'exploratrice s'est enfoncée dans la jungle inhospitalière.
La exploradora se internó en la selva inhóspita.

hundirse

verbe pronominal (familier (aggraver sa situation)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Arrête tes mensonges, tu t'enfonces de plus en plus.
Deja de mentir, que te estás hundiendo aún más.

hundir a

verbe transitif (familier (aggraver la situation de [qqn]) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aide-moi au lieu de m'enfoncer comme ça ! Au lieu de couvrir Mathieu, son supérieur a préféré l'enfoncer.
—¡Ayúdame en vez de hundirme así! // En lugar de proteger a Mathieu, el jefe prefirió hundirlo.

hundir a, aplastar a

verbe transitif (familier (avoir le dessus sur)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Notre équipe a gagné, nous avons enfoncé l'adversaire.
Nuestro equipo ganó: aplastamos al adversario.

derrotar a, vencer a

verbe transitif (mettre en déroute)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'armée a enfoncé l'ennemi
El ejército derrotó (or: venció) al enemigo.

insistir

locution verbale (insister fortement)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

decir obviedades

locution verbale (figuré, péjoratif (vouloir démontrer une évidence) (desaprobación)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le ministre n'arrêtait pas d'enfoncer des portes ouvertes et n'apportait aucune solution au problème.

luchar contra molinos de viento

locution verbale (figuré, péjoratif (lutter contre un obstacle inexistant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Robert donne l'impression de beaucoup s'investir, cela dit il ne fait qu'enfoncer des portes ouvertes.

hundirse solo

locution verbale

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de enfoncer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.