¿Qué significa été en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra été en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar été en Francés.

La palabra été en Francés significa verano, verano, flor, ser, estar, estar, ser, ser, haber, haber, ser, ser, ser, ser, ser, ir, marcharse, contrariamente a lo que se había afirmado, contrariamente a lo que se había dicho, veranillo, aunque hubiera estado, incluso si hubiera estado, hora de verano, trabajo de verano, empleo de verano, lo contrario sería sorprendente, se cortó la comunicación, se cortó la llamada, cambio de hora de verano, ajustar el reloj a la hora de verano, casa de verano, no se salvó de nada, sala de estar exterior, todo el verano, curso universitario de verano. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra été

verano

nom masculin (saison entre printemps et automne)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous partons toujours en vacances en été.
Siempre nos vamos de vacaciones en verano.

verano

nom masculin (période de chaleur annuelle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cette année l'été a été pourri.
Este año el verano ha sido terrible.

flor

nom masculin (figuré (la maturité)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
J'étais alors dans l'été de ma vie.
Entonces me encontraba en la flor de la vida.

ser

verbe intransitif (nature de [qqn], de [qch])

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Ma mère est grande.
Mi madre es grande. Mi mamá es alta.

estar

verbe intransitif (état de [qqn], de [qch])

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Je suis malade.
Me encuentro enferma.

estar

verbe intransitif (se trouver dans une situation)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Nous sommes en vacances.
Nos encontramos de vacaciones.

ser

verbe intransitif (appartenir)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Cette maison est à nous.
Esta casa nos pertenece.

ser

auxiliaire (avec les verbes à la forme passive)

En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent.
En otoño, las hojas secas son barridas por el viento.

haber

auxiliaire (avec les verbes pronominaux) (tiempos compuestos)

Nous nous sommes revues lundi dernier.
Nos vimos el lunes pasado.

haber

auxiliaire (avec certains verbes) (tiempos compuestos)

Ma cousine n'est pas venue à ma fête.
Mi prima no vino a mi fiesta.

ser

verbe intransitif (pour indiquer l'heure)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Il est une heure. Il est 15 h.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Falta un cuarto para las tres.

ser

verbe intransitif (pour indiquer une date, saison...)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Aujourd'hui, nous sommes le 12 mai. Le mois prochain, ça sera le printemps.
Hoy estamos a 12 de mayo.

ser

nom masculin (ce qui vit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
Hay siete mil millones de seres humanos en el planeta.

ser

nom masculin (nature profonde)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Son être ne supportait pas de voir tant de misère.
Su ser no soportaba ver tanta miseria.

ser

nom masculin (personne, individu)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous venons de perdre un être cher.
Acabamos de perder a un ser querido.

ir

verbe intransitif (familier (aller)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il a été à la piscine en vélo.
Fue a la piscina en bicicleta. Ha ido a la piscina en bicicleta.

marcharse

verbe intransitif (littéraire (aller quelque part)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il s'en fut comme il était arrivé.
Él se marchó tal como había venido.

contrariamente a lo que se había afirmado, contrariamente a lo que se había dicho

locution adverbiale (en opposition à) (formal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

veranillo

nom masculin (automne estival)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous profiterons de l'été indien durant nos vacances au Canada.
Disfrutaremos del veranillo durante nuestras vacaciones en Canadá.

aunque hubiera estado, incluso si hubiera estado

(même s'il avait été)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Eût-il été à l'article de la mort qu'il aurait continué à travailler !

hora de verano

nom féminin (heure légale)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'heure d'été est censée permettre des économies d'électricité.

trabajo de verano, empleo de verano

nom masculin (travail estival)

Les étudiants recherchent souvent des jobs d'été.
Los estudiantes a menudo buscan trabajos de verano.

lo contrario sería sorprendente

(c'était prévisible)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

se cortó la comunicación, se cortó la llamada

(la liaison a été interrompue) (teléfono)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cambio de hora de verano

nom masculin (changement d'heure estival)

Le passage à l'heure d'été a lieu le dernier week-end de mars.

ajustar el reloj a la hora de verano

locution verbale (avancer d'une heure les montres)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je suis en retard car je ne suis pas passé à l'heure d'été.

casa de verano

nom masculin (résidence estivale)

Le Président de la République a ses quartiers d'été au fort de Brégançon.

no se salvó de nada

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sala de estar exterior

nom masculin (terrasse, veranda)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

todo el verano

locution adverbiale (pendant la belle saison)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Je me suis amusé tout l'été, mais maintenant, il faut se remettre au travail !

curso universitario de verano

nom féminin (séminaire annuel estival)

Les partis politiques organisent tous des universités d'été.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de été en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.