¿Qué significa état en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra état en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar état en Francés.

La palabra état en Francés significa Estado, Estado, estado, estado, estado, informe, estado, profesión, estado, estado, inventario, en bruto, certificado de registro civil, asunto de Estado, ayuda del Estado, barra de estado, buen estado, mapa del Estado Mayor, jefe de Estado, jefa de Estado, consejo de Estado, consejo de Estado, consejo de Estado, función pública, especialidad, golpe de Estado, de oficio, diploma del Estado, dirigir un estado, gobernar un estado, hacer un balance de la situación, en buen estado, en estado de shock, en legítima defensa, en estado de somnolencia, en su estado actual, tal cual, en mal estado, en malas condiciones, en perfecto estado de conservación, en un estado lamentable, en cualquier caso, estado actual, estado centralizado, datos personales, registro civil, escrúpulos, grado de avance, estado de ánimo, estado de emergencia, estado de emergencia, estado de shock, Estado de derecho, situación, estado del arte, estado de salud, estado de sitio, estado de las cosas, Estado francés, estado general, estado general, Estado miembro, Estado Mayor, Estado Mayor, estado mayor, Estado providencia, encontrarse en un estado crítico, estar al borde de la muerte, estar descolocado, alterarse, estar en alerta, informar sobre, informar de, estadista, dejar tal cual, mantener, evitar que alguien haga daño, instrucción, funcionario del registro civil, funcionaria del registro civil, huérfano bajo tutela del Estado, huérfana bajo tutela del Estado, registro del estado civil, arreglar, reparar, restauración, secreto de Estado, secretario de Estado, secretaria de Estado, socialismo de estado, subsecretario, subsecretaria, el Tercer Estado, verbo de estado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra état

Estado

nom masculin (entité politique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La France est un État indépendant.
Francia es un Estado independiente.

Estado

nom masculin (ensemble des pouvoirs publics)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L’État, c'est moi (Louis XIV).
«El Estado soy yo.» (Luis XIV)

estado

nom masculin (nature d'un composé chimique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les corps se présentent sous trois états : solide, liquide, gazeux.
Los cuerpos se presentan en tres estados: sólido, líquido y gaseoso.

estado

nom masculin (façon d'être de [qch])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Je fais réparer la toiture qui est en mauvais état.
Hago reparar el techado que se encuentra en mal estado.

estado

nom masculin (façon d'être morale de [qqn])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle est en pleine déprime, vraiment dans un mauvais état.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. La muerte de su hija dejó a Luis en muy mal estado.

informe, estado

nom masculin (situation comptable)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le directeur a demandé à son comptable de lui sortir un état au 30 juin.
El director le pidió al contador que preparase un informe al 30 de junio.

profesión

nom masculin (situation professionnelle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il est écrivain de son état.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Su oficio es la escritura.

estado

nom masculin (manière d'être physique de [qqn])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il a fait une chute à skis, il est en mauvais état.
Se encuentra en mal estado tras sufrir una caída esquiando.

estado

nom masculin (manière d'être durable)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il ne dort pas, il est en état de veille permanent.
No duerme: está permanentemente en estado de vigilia.

inventario

nom masculin (inventaire)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En fin d'année, le magasin établit l'état des stocks.
A finales de año, hacen inventario de las existencias de la tienda.

en bruto

locution adjectivale (tel quel)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

certificado de registro civil

nom masculin (document administratif) (AmL)

Pour se marier, il faut présenter un acte d'état civil.

asunto de Estado

nom féminin (événement affectant le gouvernement)

ayuda del Estado

nom féminin (assistance de l'État)

barra de estado

nom féminin (informatique : informations logiciel)

buen estado

nom masculin (état général correct)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
À la fin d'une location, le propriétaire contrôle le bon état de son logement.
Al concluir un arrendamiento, el propietario verifica el buen estado de la vivienda.

mapa del Estado Mayor

nom féminin (carte topographique)

Les cartes d'état-major présentent tous les chemins et hameaux.

jefe de Estado, jefa de Estado

nom masculin (dirigeant de pays : président, monarque)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Les chefs d'État européens se réuniront la semaine prochaine.
Los jefes de Estado europeos se reunirán la semana próxima.

consejo de Estado

nom masculin (institution politique)

consejo de Estado

nom masculin (institution administrative)

consejo de Estado

nom masculin (France (juridiction administrative supérieure)

función pública

nom masculin (fonction publique)

En France, le corps d’État correspond à la fonction publique d'État. Antoine a toujours travaillé pour le corps d'État.
Antoine siempre ha trabajado para el Estado.

especialidad

nom masculin (corps de métier)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
- À quel corps d'état appartenez-vous ? - Nous sommes charpentiers.

golpe de Estado

nom masculin (putsch, renversement de régime)

L'histoire de ce pays fut rythmée de coups d'État.
La historia de este país estuvo marcada por los golpes de Estado.

de oficio

locution adjectivale (soutenu (dont c'est la profession)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

diploma del Estado

nom masculin (diplôme réglementé) (sistema educativo francés)

Il faut un diplôme d'État pour l'exercice de professions réglementées comme la médecine ou l'éducation.

dirigir un estado, gobernar un estado

locution verbale (gérer un pays)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer un balance de la situación

locution verbale (relever les conditions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en buen estado

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en estado de shock

locution adverbiale (choqué)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les victimes d'accident sont en état de choc.

en legítima defensa

locution adverbiale (en riposte)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Le tribunal a jugé que le prévenu avait agi en état de légitime défense.

en estado de somnolencia

locution adjectivale (à moité endormi)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en su estado actual, tal cual

locution adverbiale (tel quel)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cette voiture d'occasion est vendue en l'état.
Este auto usado se vende en su estado actual.

en mal estado, en malas condiciones

locution adjectivale (abîmé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en perfecto estado de conservación

locution adverbiale (sans dommage dus au temps)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce squelette de dinosaure est en parfait état de conservation.

en un estado lamentable

locution adjectivale (très détérioré)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en cualquier caso

locution adverbiale (dans tous les cas)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

estado actual

nom masculin (situation présente)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

estado centralizado

nom masculin (administration gouvernementale totale)

datos personales

nom masculin (données sociales de [qqn])

L'état civil comprend les nom, prénoms, date et lieux de naissance, la filiation ainsi que le statut marital.
Los datos personales incluyen los apellidos y nombres, la fecha y el lugar de nacimiento, la filiación, y el estado civil.

registro civil

nom masculin (service public des actes civils)

Il va déclarer le mariage à l'état civil.
Va a notificar el matrimonio en el Registro Civil.

escrúpulos

nom masculin (scrupule, sentiment de culpabilité)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Il ne faut pas avoir d'états d'âme pour exercer ce poste qui exige une main de fer.
Para desempeñar ese cargo, que requiere una mano de hierro, no se puede andar con escrúpulos.

grado de avance

nom masculin (niveau de progression, point)

L'état d'avancement du dossier laisse prévoir sa finalisation dans 2 jours.
El grado de avance del caso indica que este estará terminado en dos días.

estado de ánimo

nom masculin (disposition)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Alors, Roger, dans quel état d'esprit abordez-vous ce match ? Ce joueur a un mauvais état d'esprit.
—Y bueno, Roger, ¿con qué estado de ánimo va a encarar el partido? Aquel jugador tiene un mal estado de ánimo.

estado de emergencia

nom masculin (situation critique)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

estado de emergencia

nom masculin (Politique : mesures policières)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

estado de shock

nom masculin (réaction à un fort traumatisme)

L'état de choc est divisé en quatre degrés.

Estado de derecho

nom masculin (pouvoir non absolu)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

situación

nom masculin (situation factuelle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cet ouragan nous empêche de reprendre l'avion, c'est un état de fait.

estado del arte

nom masculin (description ponctuelle de savoirs)

L'état de l'art de la recherche sur le sida permet aux malades de garder espoir.

estado de salud

nom masculin (forme physique)

L'état de santé du patient s'améliore.
El estado de salud del paciente está mejorando.

estado de sitio

nom masculin (régime militaire légal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Lors de grandes révoltes, les gouvernements peuvent invoquer l'état de siège.

estado de las cosas

nom masculin (la situation actuelle)

Estado francés

nom propre masculin (régime de Vichy)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
L’État français fut le nom utilisé par le gouvernement sous l'Occupation (1940-1944).

estado general

nom masculin (conjoncture)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

estado general

nom masculin (état d'entretien)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Estado miembro

nom masculin (État participant à l'UE)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
L'Union Européenne compte 28 États membres

Estado Mayor

nom masculin (groupe d'officiers dans l'armée)

Suite à l'attaque, l'état-major s'est réuni.

Estado Mayor

nom masculin (ensemble des officiers sur un navire)

Avant le départ en mer le commandant du navire réunit son état-major.

estado mayor

nom masculin (figuré (collaborateurs les plus proches)

Suite à l'accident d'avion, l'état-major s'est réuni au siège de la compagnie aérienne.

Estado providencia

nom masculin (État protecteur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Les États-Unis sont loin d'être un État providence.

encontrarse en un estado crítico, estar al borde de la muerte

locution verbale (risquer la mort)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cet accidenté de la route est dans un état critique.

estar descolocado

locution verbale (être hébété)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Julie est dans un état second depuis qu'elle a appris la nouvelle.

alterarse

locution verbale (s’inquiéter, s'affoler)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Guillaume est souvent dans un état second pour pas grand chose.

estar en alerta

locution verbale (être prêt à intervenir)

Au su des risques d'explosion, tous les secours sont en état d'alerte.

informar sobre, informar de

(mentionner [qch])

estadista

nom masculin (homme de pouvoir)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dejar tal cual

locution verbale (rester tel quel)

mantener

locution verbale (entretenir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

evitar que alguien haga daño

locution verbale (empêcher [qqn] de nuire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le criminel est mis en prison, il est ainsi mis hors d'état de nuire.
El criminal fue llevado a prisión para evitar que haga daño.

instrucción

nom féminin (droit : préparation de dossier) (Derecho)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

funcionario del registro civil, funcionaria del registro civil

nom masculin (employé habilité)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Les officiers d'état civil sont nommés par le maire.

huérfano bajo tutela del Estado, huérfana bajo tutela del Estado

nom masculin et féminin (orphelin sous la tutelle de l'État)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

registro del estado civil

nom masculin (dossier administratif)

Le registre d'état civil des personnes nées à l'étranger est à Nantes.

arreglar, reparar

verbe transitif (réparer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai remis ton vélo en état

restauración

nom féminin (rénovation, réparation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce vélo est à l'atelier pour remise en état.
Esa bicicleta está en restauración en el taller.

secreto de Estado

nom masculin (secret de gouvernement)

secretario de Estado, secretaria de Estado

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

socialismo de estado

nom masculin (politique établie par un état)

subsecretario, subsecretaria

nom masculin et féminin (membre du gouvernement)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Aline est sous-secrétaire à l'agriculture paysanne.

el Tercer Estado

nom masculin (France (représentation politique du peuple)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

verbo de estado

nom masculin (verbe décrivant un état ou mouvement)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de état en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de état

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.