¿Qué significa grâce en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra grâce en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar grâce en Francés.
La palabra grâce en Francés significa gracia, gracia, belleza, indulto, gracias a, favor, gana, Gracia, gracia, ayuda, gracias, las tres Gracias, acción de gracias, año de gracia, golpe de gracia, golpe de gracia, por favor, por piedad, de mala gana, plazo de gracia, en el año de gracia de [+ año], hacer algo de mala gana, gracias a Dios, gracias a Dios, indulto presidencial, período de gracia, recuperación de la estima. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra grâce
gracianom féminin (charme indéfinissable) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) C'est une enfant pleine de grâce. Es una niña llena de gracia. |
gracia, bellezanom féminin (caractère attirant) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Nous admirons la grâce de ces broderies. Admiramos la belleza de estos bordados. |
indultonom féminin (indulgence, absolution) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le condamné a obtenu la grâce du président. El condenado obtuvo el indulto del presidente. |
gracias a(par, avec l'aide de [qqn/qch]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Grâce à lui, j'ai pu avoir une camionnette pour déménager. Gracias a él, conseguí una furgoneta para mudarme. |
favornom féminin (service accordé) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Restez encore, je vous demande cela comme une grâce. Quédense un poco más. Se lo pido como un favor. |
gananom féminin (gré, volonté) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Il a accepté, mais de mauvaise grâce. Aceptó, pero de mala gana. |
Gracianom féminin (titre honorifique britannique) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Oui, Votre Grâce ! —Sí, Vuestra Gracia. |
gracia, ayudanom féminin (aide) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Alors ce sera à la grâce de Dieu ! Así que será con la gracia de Dios. |
graciasnom féminin pluriel (prière après le repas) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) C'est Marc qui récitera les grâces aujourd'hui. Marc será quien dará las gracias hoy. |
las tres Graciasnom propre féminin pluriel (déesses grecques) (nombre propio femenino plural: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, femenino plural (Antillas, Seychelles, Filipinas). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, usualmente es definido (las).) Les trois Grâces personnifiaient le charme. Las tres Gracias personificaban el encanto. |
acción de graciasnom féminin (remerciement à Dieu) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
año de gracia(année, an) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
golpe de gracianom masculin (frappe achevant un mourant) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Le matador donna le coup de grâce au taureau épuisé. El matador le asestó el golpe de gracia al toro exhausto. |
golpe de gracianom masculin (figuré (événement mettant fin à [qch]) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Cette dispute fut le coup de grâce du repas. Esa discusión le dio el golpe de gracia a la cena. |
por favor, por piedadlocution adverbiale (par pitié) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) De grâce, épargnez-moi ces détails sordides ! ¡Por lo que más quiera, ahórreme esos detalles sórdidos! |
de mala ganalocution adverbiale (à contrecœur, à regret) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
plazo de gracianom masculin (délai supplémentaire grâcieux) |
en el año de gracia de [+ año]locution adverbiale (soutenu (en telle ou telle année) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) L'action se déroule en l'an de grâce 1812. |
hacer algo de mala ganalocution verbale (faire [qch] avec réticence) |
gracias a Dios(louange chrétienne) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
gracias a Dioslocution adverbiale (Dieu merci) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
indulto presidencialnom féminin (dispense de condamnation) |
período de gracianom féminin (délai gratuit accordé) |
recuperación de la estimanom masculin (fait d'être à nouveau apprécié) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de grâce en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de grâce
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.