¿Qué significa grève en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra grève en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar grève en Francés.

La palabra grève en Francés significa huelga, playa, arenal, greba, ser una carga adicional para algo, gravar, gravar, derecho de huelga, derecho a huelga, en huelga, estar en huelga, estar en paro, entrar en huelga, entrar en paro, huelga de hambre, huelga de transporte, huelga de celo, huelga general, huelga de brazos caídos, huelga general, huelga, piquete, preaviso de huelga, extender una huelga, declararse en huelga. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra grève

huelga

nom féminin (arrêt d'activité volontaire)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les ouvriers se sont mis en grève afin d'obtenir des augmentations.
Los obreros se declararon en huelga para obtener aumentos de salario.

playa

nom féminin (plage de galets)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un voilier s'est échoué sur la grève hier.
Un velero encalló en la playa ayer.

arenal

nom féminin (littéraire (rivage sableux) (literario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jules Verne se promenait souvent sur la grève.
Julio Verne solía pasearse por los arenales.

greba

nom féminin (vieilli (armure : jambière)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il ne fallait pas oublier ses grèves lors d'un combat à cheval.
No se debían olvidar las grebas en un combate a caballo.

ser una carga adicional para algo

verbe transitif (ajouter des dépenses)

Je pars en vacances sans grever mon budget.
Me voy de vacaciones sin lastrar mi presupuesto.

gravar

verbe transitif (peser fortement sur [qch], entacher) (finanzas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La sortie au restaurant greva leur week-end.

gravar

verbe transitif (frapper un bien de [qch]) (con una hipoteca)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le notaire greva la maison d’hypothèque.

derecho de huelga, derecho a huelga

nom masculin (droit de se mettre en grève)

en huelga

locution adjectivale (qui revendique en cessant son travail)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

estar en huelga, estar en paro

locution verbale (interrompre le travail)

Ces ouvriers ont fait grève pendant 2 mois.

entrar en huelga, entrar en paro

locution verbale (cesser le travail)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

huelga de hambre

nom féminin (fait de ne pas manger pour protester)

Certaines suffragettes firent une grève de la faim pour obtenir le droit de vote.

huelga de transporte

nom féminin (protestation par arrêt de travail)

huelga de celo

nom féminin (baisse d'efficacité au travail)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les agents de sécurité ont décidé d'entamer une grève du zèle.

huelga general

nom féminin (arrêt de travail tout azimut)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

huelga de brazos caídos

nom féminin (grève avec occupation)

Les ouvriers ont déclenché une grève sur le tas pour empêcher le déménagement de leurs machines.

huelga general

nom féminin (arrêt de travail général de tous)

huelga

nom masculin (grève)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

piquete

nom masculin (barricade de gréviste)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

preaviso de huelga

nom masculin (menace de faire grève)

extender una huelga

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

declararse en huelga

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de grève en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.