¿Qué significa idle en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra idle en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar idle en Inglés.

La palabra idle en Inglés significa ocioso/a, vago/a, inútil, libre, sin usar, dejar en reposo, holgazanear, quieto/a, mundano/a, inactivo/a, vaguear, vago/a, cháchara, chismorreos, chismes, cháchara, ratos libres, roldana, ricos ociosos, ricos despreocupados, ralentí, cháchara, vana amenaza, tiempo de inactividad, tiempo de ocio, rueda reenvío, fuera de uso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra idle

ocioso/a

adjective (person: doing nothing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The workers were idle because of the late shipment of materials.
Los trabajadores estaban ociosos por el retraso de materiales.

vago/a

adjective (person: lazy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Helen hoped that her idle daughter would become more motivated if she got a job.
Helen esperaba que su vaga hija se motivara si encontraba un empleo.

inútil

adjective (gossip, threats: pointless)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The corporation disregarded the idle threats of the small union.
La corporación no hizo caso a las amenazas inútiles del pequeño sindicato.

libre

adjective (time: non-productive)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Fred liked to spend his idle time fishing in the creek behind his house.
A Fred le gustaba pasar el tiempo libre pescando en el lago detrás de su casa.

sin usar

adjective ([sth]: not being used)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The new equipment was left idle in the warehouse because of the endless bureaucracy.
El nuevo equipo estaba sin usar en el depósito por toda la interminable burocracia.

dejar en reposo

intransitive verb (engine: be left running)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Peter let his car idle at the traffic light.
Peter dejó su coche en reposo en el semáforo.

holgazanear

intransitive verb (person: laze, do nothing)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ron was reprimanded by his boss for idling at work.
El jefe retó a Ron por holgazanear en el trabajo.

quieto/a

adjective (assets: unused)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ken never left his money idle and always invested it well.
Ken nunca dejaba quieto su dinero y siempre lo invertía bien.

mundano/a

adjective (frivolous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Larry spent all his money on idle pleasures instead of planning for the future.
Larry gastó todo su dinero en placeres mundanos en vez de invertirlo en su futuro.

inactivo/a

adjective (account,etc.: inactive)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
If my phone is idle for two minutes, the screen turns itself off.

vaguear

phrasal verb, transitive, separable (time, hours: pass lazily)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The teenagers idled the summer away in the house instead of making themselves useful.
Los adolescentes vaguearon todo el verano en vez de hacer algo útil.

vago/a

adjective (informal (does nothing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jake does nothing around the house -- he's bone idle!
Jake no hace nada por la casa, es un vago.

cháchara

noun (chitchat, discussion of trivia) (fam)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I can't stay here indulging in idle chatter, I have work to do.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Podíamos pasarnos horas hablando de bueyes perdidos, del último chisme de la TV o comentando una película.

chismorreos, chismes

noun (unfounded speculation)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
I've heard it said that their marriage is in trouble, but I think that's just idle gossip.
Escuché decir que su matrimonio está teniendo problemas, pero creo que son sólo chismorreos.

cháchara

noun (chitchat, discussion of trivia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ratos libres

plural noun (leisure time)

I spend my idle hours reading crime novels.
Paso mis ratos libres leyendo novelas de crímenes.

roldana

noun (loose pulley)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ricos ociosos, ricos despreocupados

plural noun (people: wealthy, don't work)

ralentí

noun (engine's slowest speed)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cháchara

noun (gossip, rumour)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The two women made idle talk about friends and family.
Las dos mujeres hablaban paja sobre sus amigos y familiares.

vana amenaza

noun (no intent to follow through)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Her talk of resigning was regarded as an idle threat.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo de que se iba era un farol para hacerlo reaccionar.

tiempo de inactividad

noun (computing: period of non-use)

tiempo de ocio

noun (business: non-productive time)

Con ese hobby ocupo la mayor parte de mis tiempos de ocio.

rueda reenvío

noun (machine part)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fuera de uso

adjective (not being used) (objeto)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My brother bought a bicycle which he no longer uses and it's just lying idle in the garage.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Marcos está ocioso desde que lo echaron del trabajo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de idle en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de idle

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.