¿Qué significa mad en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra mad en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mad en Inglés.

La palabra mad en Inglés significa loco/a, enojado con, enfadado con, loco/a, loco/a, tonto/a, de locos, loco/a, rabioso/a, de locos, volver loco a, volver loco a, volver loco a, de remate, ponerse furioso, volverse loco, ponerse como loco, hacer una locura, enojadísimo, como loco, loco por, enfadado por, enojado por, más loco que una cabra, más loco que una cabra, enfermedad de la vaca loca, perro rabioso, escutelaria, ahorros, dinero para emergencia en caso de un cita no exitosa, sin consuelo, loco de atar, adicto al sexo, loco como una cabra, trabajar como un enfermo, trabajar como enfermos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mad

loco/a

adjective (US, informal (angry) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was mad after hearing that she broke the chair.
Se volvió loco cuando oyó que ella había roto la silla.

enojado con, enfadado con

(mainly US, informal (angry with)

My dad's going to be mad at me when he finds out I dinged his car.
Mi padre va a estar enojado conmigo cuando se entere de que le abollé el coche.

loco/a

adjective (esp UK, potentially offensive (insane)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was mad and had to be sent to a psychiatric hospital.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estaba loco y hubo que internarlo en un hospital siquiátrico.

loco/a

adjective (esp UK, figurative, informal ([sb]: foolish, crazy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You're mad! Don't go in there!
¡Estás loco! ¡No entres allí!

tonto/a

adjective (esp UK, figurative, informal ([sth]: foolish, crazy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It would be mad of you to hand in your resignation now.
Serías muy tonto si entregases tu renuncia ahora mismo.

de locos

adjective (esp UK, figurative, informal ([sth]: hard to take in)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's mad to think that in two days' time, we'll be on the other side of the world!
¡Es de locos creer que en dos días vamos a estar del otro lado del mundo!

loco/a

adjective (frantic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She made a mad dash for the exit when the fire started.
Pegó una desesperada carrera hacia la salida cuando empezó el incendio.

rabioso/a

adjective (animal: rabid)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The mad dog was shot before he could give anybody rabies.
Le dieron un balazo al perro rabioso antes de que pudiese contagiar a nadie.

de locos

adverb (slang (intensifier)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It was mad hot outside.
Allá afuera está de locos por el calor.

volver loco a

phrasal verb, transitive, separable (make insane)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

volver loco a

phrasal verb, transitive, separable (annoy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

volver loco a

phrasal verb, transitive, separable (arouse sexually) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

de remate

adjective (UK, figurative, slang (insane, crazy) (loco)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
You'd have to be barking to pay those prices!
¡Tienes que estar más loco que una cabra para pagar esos precios!

ponerse furioso

(US, informal (become angry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My father will get mad if I'm not home by midnight.
Mi padre se pondrá furioso si no estoy en casa a las doce.

volverse loco

(informal (lose one's sanity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sometimes he felt just as if he was going mad.
A veces sentía que se estaba volviendo loco.

ponerse como loco

(slang (be enthusiastic)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fido always goes mad when I open a tin of dogfood.
Fido siempre se pone como loco cuando abro una lata de comida para perros.

hacer una locura

(slang (do [sth] extravagant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I decided to go mad and buy a brand new car.
Decidí hacer una locura y comprarme un auto nuevo.

enojadísimo

adjective (figurative, informal (very angry)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
His stupidity made me hopping mad. I was hopping mad when my ring was stolen.
Su estupidez me puso enojadísimo. Estaba enojadísima cuando me robaron el anillo.

como loco

adverb (furiously, intensely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Susan had to scrub like mad to get the grass stains out of her pants. He was working like mad in order to meet the deadline.
Susana tuvo que frotar como loca para quitar las manchas de pasto de sus pantalones.

loco por

(informal (passionate about) (coloquial)

I'm mad about that singer; I own all his CDs and I'm president of his fan club.
Estoy loca por ese cantante: tengo todos sus discos y soy la presidenta de su club de fans.

enfadado por, enojado por

(informal (angry about)

His jaws are clenched. He must be mad about something.
Está apretando la mandíbula. Debe estar enfadado por algo.

más loco que una cabra

adjective (insane, crazy) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Don't believe anything he says – he's mad as a hatter.
No creas nada de lo que dice; está chiflado.

más loco que una cabra

expression (informal (very irrational)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

enfermedad de la vaca loca

noun (BSE: bovine spongiform encephalopathy)

More cattle are to be tested for mad cow disease.
Están testeando más ganado por la enfermedad de la vaca loca.

perro rabioso

noun (rabid canine)

I was bitten by a mad dog when taking a walk yesterday.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dicen que los perros rabiosos tienen hidrofobia.

escutelaria

noun (plant: herb) (Botánica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ahorros

noun (funds kept for emergencies, etc.)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

dinero para emergencia en caso de un cita no exitosa

noun (money woman takes on date)

sin consuelo

adjective (intensely distressed by [sb]'s death)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco de atar

adjective (informal (insane, crazy)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Talking to himself and gesturing wildly with his hands, the poor man seemed to be raving mad.
Hablando solo y moviendo las manos el pobre hombre parecía colifato.

adicto al sexo

adjective (informal (addicted to sex)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The actor plays the role of a sex-mad old man.

loco como una cabra

adjective (slang (insane) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
You'd be stark-raving mad to enter the jungle without a guide.
Debes estar loco como una cabra, ¡caminar en la selva sin guía!

trabajar como un enfermo, trabajar como enfermos

verbal expression (slang (work extremely hard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They were working like mad, trying to finish the stocktake before the shop opened in the morning.
Estuvieron trabajando como locos, intentando acabar el inventario antes de que la tienda abriera en la mañana.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mad en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.