¿Qué significa real en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra real en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar real en Inglés.

La palabra real en Inglés significa auténtico/a, real, total, real, real, bien, realidad, real, real, todo un personaje, mal bicho, ser un niño problemático, camino real, partido, encanto, tenis, nena de papá, agencia inmobiliaria, de verdad, abre los ojos, en el sentido estricto de la palabra, en tiempo real, ¡no exageres!, imitación, fuera de foco, acción real, contrato inmobiliario, bienes raíces, daño material, alguien auténtico, alguien genuino, inmueble, lugar, espacio, agencia inmobiliaria, agente inmobiliario, agente inmobiliaria, obligación de la propiedad, agente inmobiliario, constructor, constructora, renovación de edificios, impuesto sobre bienes inmuebles, empresa constructora, tasa de cambio real, vida real, hombre de pelo en pecho, auténtico/a, verdadero significado, sentido profundo, número real, presencia real, bienes inmuebles, garantía hipotecaria, términos reales, el amor de verdad, auténtico/a, salarios reales, mundo real, de la vida real, en tiempo real. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra real

auténtico/a

adjective (authentic) (papel moneda)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
These are real bank notes.
Estos son billetes auténticos.

real

adjective (existing)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
She doesn't live in the real world.
Ella no vive en el mundo real.

total

adjective (utter)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The alarm caused real confusion.
La alarma causó una confusión total.

real

adjective (finance: effective)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The real rate of return on investment is lower than the nominal rate.
Los dividendos reales de una inversión son más bajos que los nominales.

real

adjective (mathematics) (matemáticas)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The solution must be a positive real number.
La respuesta está en los números reales.

bien

adverb (US, colloquial (really)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
That car is real nice.
Ese coche es muy bonito.

realidad

noun (authentic, absolute)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Plato claimed that we perceive the real with with our mind, not our senses.
Platón argumentaba que percibimos la realidad con la mente, no con los sentidos.

real

noun (historical (former Spanish coin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

real

noun (Brazilian monetary unit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The real is the official currency of Brazil.
El real es la moneda oficial de Brasil.

todo un personaje

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (irónico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

mal bicho

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (AR, coloquial)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.
Tommy es un mal bicho, escuché que culpa a su jefe de sus propios errores.

ser un niño problemático

verbal expression (informal, figurative (child: be difficult, badly-behaved)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That boy is a real handful.

camino real

(Spanish: highway)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

partido

noun (informal, figurative ([sb] worth marrying) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I hear her new man is quite a catch!
¡Escuche que su nuevo novio es todo un partido!

encanto

noun (often ironic (charming person) (irónico)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Maxine's 5-year-old daughter is smart and cute, a real charmer.

tenis

noun (tennis)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

nena de papá

noun (informal (daughter indulged by father)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

agencia inmobiliaria

noun (business that sells property)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It is generally recommended that the vendor of a house use an estate agency to avoid potential legal problems.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Muchas agencias inmobiliarias se han visto obligadas a cerrar por la crisis del sector.

de verdad

adverb (genuinely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

abre los ojos

interjection (slang (Be realistic)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
¡Despierta!, las cosas ya no son como antes.

en el sentido estricto de la palabra

adverb (genuinely or literally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Our family was puritan in a very real sense: never smoked, swore, drank, or even danced.
Mi familia era puritana en el sentido estricto de la palabra: nunca fumaba, insultaba, bebía o incluso bailaba.

en tiempo real

expression (in actual time)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

¡no exageres!

verbal expression (slang (avoid affectation)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Esto no es una tribuna para ganar adherentes ¡Sé sincero! Lo que predicas no es, ni lo que piensas, ni lo que haces.

imitación

adjective (artificial, fake)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My Rolex is not real, it's a fake.
Mi Rólex es falso, no es original.

fuera de foco

adjective (figurative, informal (unrealistic) (AmL, figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Politicians who think they can cut public services and retain popularity are obviously out of touch with the real world.
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad viven en un mundo irreal.

acción real

noun (law: land lawsuit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

contrato inmobiliario

noun (law: property contract)

bienes raíces

noun (business: [sth] tangible)

daño material

noun (law: measurable harm)

alguien auténtico, alguien genuino

noun ([sth] or [sb] genuine)

inmueble

noun (property, land)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The market in real estate favors buyers right now.
En este momento, el mercado de inmuebles favorece a los compradores.

lugar, espacio

noun (figurative (valuable space)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It's hard to concentrate on work with this problem taking up real estate in my head.
Es difícil concentrarme en el trabajo con todo este problema ocupando lugar en mi cabeza.

agencia inmobiliaria

noun (office for home buying and selling)

agente inmobiliario, agente inmobiliaria

noun (sells homes, property)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
The real estate agent showed us a lot of houses before we found the perfect one.
El agente inmobiliario nos enseñó muchas casas antes de que encontráramos la ideal.

obligación de la propiedad

noun (finance: property security)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

agente inmobiliario

noun (intermediary between buyer and seller)

constructor, constructora

noun (person: renovates property)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Mi tío es constructor, nos va a hacer un buen trabajo y nos va a cobrar más barato.

renovación de edificios

noun (renovated building: for sale, rental)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

impuesto sobre bienes inmuebles

noun (law: tax on housing)

empresa constructora

noun (business: property renovation)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Quiero hacer refacciones en mi casa. ¿Conoces alguna empresa constructora de confianza?

tasa de cambio real

noun (value of a currency in relation to another)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vida real

noun (reality)

In real life, ugly ducklings become ugly ducks, not swans.
En la vida real, los patitos feos se transforman en patos feos, no en cisnes.

hombre de pelo en pecho

noun (figurative (adult male who is strong and masculine) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Well, he certainly acts like a real man, yes. Real men aren't afraid to express their feelings in public.
Bueno, definitivamente se comporta como un hombre de pelo en pecho. Los hombres de pelo en pecho no tienen miedo de expresar sus sentimientos en público.

auténtico/a

noun (informal ([sth], [sb] genuine, authentic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

verdadero significado

noun (true significance)

The real meaning of the word decimate is to kill one man in ten.
El verdadero significado de "diezmar" es matar un hombre de cada diez.

sentido profundo

noun (deep significance)

Love is the real meaning of life.
El amor es el significado profundo de la vida.

número real

noun (mathematics: rational or irrational number) (matemática)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Seven is a real number and so is three fourths.
Siete es un número real y también lo es tres cuartos.

presencia real

noun (Christian doctrine)

bienes inmuebles

noun (law: immovable)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

garantía hipotecaria

noun (law: property as guarantee)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
A mortgage is a type of real security.

términos reales

plural noun (econ: after adjustment for inflation) (economía)

el amor de verdad

noun (slang, figurative (true love)

I think what I have with Nelson is the real thing.
Creo que esto que tengo con Nelson es el amor de verdad.

auténtico/a

noun (informal, figurative ([sth] authentic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Are your diamonds paste or are they the real thing?
¿Tus diamantes son de imitación o son de verdad?

salarios reales

plural noun (salary as purchasing power)

mundo real

noun (reality)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
People are less friendly in the real world than they are on the internet.
La gente es menos amigable en el mundo real que en internet.

de la vida real

noun as adjective (actual, not fictional)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en tiempo real

adjective (as-it-happens)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Computers allow for real-time financial transfers and updating of accounts.
Las computadoras permiten transferencias financieras y actualizaciones de cuentas en tiempo real.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de real en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de real

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.