¿Qué significa holding en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra holding en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar holding en Inglés.

La palabra holding en Inglés significa propiedad, holding, de almacenamiento, de espera, posesión, ejemplar, agarrar, poder contener, abrazar a, esperar, resistir, espera, apretón, bodega, llave, percepción, bodega de carga, bodega de equipaje, resistir, permanecer a, tener, conservar, sostener que, agarrar, poseer, detener a, guardar, tener, tener cabida, mantener, mantener, mantener, considerar que, llevar a cabo, tener, cargar con el muerto, calabozo, holding empresarial, horno de fusión y mantenimiento de calor, patrón de espera, tanque de retención, pasarle la pelota a, participación mayoritaria, sociedad controlante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra holding

propiedad

noun (real estate)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Josh leased a holding outside of town for his horse.
Josh alquiló una propiedad para su caballo a las afueras de la ciudad.

holding

plural noun (finance, real estate) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Seth had a lot of holdings in the city.
Seth tenía varios holdings en la ciudad.

de almacenamiento

adjective (for storage)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The cattle in the holding pen have plenty of water and hay.
En el corral de almacenamiento el ganado tiene agua y heno en abundancia.

de espera

adjective (delaying)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The plane was in a holding pattern for several minutes before it was allowed to land. The conservation considered the removal of non-native species a holding action, not a final solution.
Los conservadores consideraron eliminar las especies no autóctonas como una acción de contención, no como la solución definitiva.

posesión

noun (act of)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Holding is just as important as spending when it comes to money.
La posesión es tan importante como el gasto cuando se habla de dinero.

ejemplar

plural noun (library books)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The city library had holdings in the hundreds of thousands on every subject imaginable.
La biblioteca de la ciudad tiene ejemplares de cientos de miles de materias imaginables.

agarrar

transitive verb (grasp)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She holds her child's hand when they cross the street.
Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.

poder contener

transitive verb (contain)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This container holds four litres of liquid.
Este recipiente puede contener cuatro litros de líquido.

abrazar a

transitive verb (embrace)

The couple held each other tightly. The mother held her crying child.
La pareja se abrazó fuertemente.

esperar

intransitive verb (on phone: wait)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Can you hold for a minute while I check that information for you?
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?

resistir

intransitive verb (adhere)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Is that knot going to hold?
¿El nudo será capaz de resistir tirones?

espera

noun (telephone)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He was placed on hold for five minutes when he called.
Cuando llamó fue puesto en espera durante cinco minutos.

apretón

noun (grasp)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He had a tight hold on his daughter's wrist.
Sujetaba la muñeca de su hija con un fuerte apretón.

bodega

noun (ship: storage area)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The dry food was kept down in the hold.
Los alimentos secos se guardan en la bodega del barco.

llave

noun (wrestling)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
El luchador usó una llave especial para derrotar a su contrincante.

percepción

noun (mental grasp)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
El nuevo presidente no tenía una clara percepción de los temas políticos más delicados.

bodega de carga

noun (plane: cargo storage)

Pets travel in crates in the hold.
Las mascotas viajan en jaulas en la bodega de carga.

bodega de equipaje

noun (plane: bag storage)

The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
La aerolínea transporta las sillas de ruedas de forma gratuita en la bodega de equipaje.

resistir

intransitive verb (continue to resist)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The dam has held through all the storms that have passed.
El dique ha resistido los embates de las tormentas.

permanecer a

(not change state)

The water level held at two feet above sea level.
El nivel del agua permaneció a dos pies sobre el nivel del mar.

tener

transitive verb (possess)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leah holds the keys to the car.
Ella tiene las llaves del coche.

conservar

transitive verb (continue to have)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His son can't hold a job; he keeps getting fired.
Su hijo no puede conservar un trabajo. Siempre lo despiden.

sostener que

transitive verb (believe that)

The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible.
El profesor sostiene que es mejor aprender un idioma extranjero a la menor edad posible.

agarrar

transitive verb (take)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Could you hold this box for me for a minute?
¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento?

poseer

transitive verb (own)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She holds the land, but it is used by the entire family.
Ella posee la tierra pero toda su familia hace uso de esta.

detener a

transitive verb (have in custody)

The police held the suspect in custody.
La policía detuvo al sospecho y lo puso bajo custodia.

guardar

transitive verb (retain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We held some cash in Euros in case of emergency.
Guardamos algunos euros para casos de emergencia.

tener

transitive verb (engage in)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I don't hold discussions with silly people.
No me enfrasco en discusiones con gente tonta.

tener cabida

transitive verb (accommodate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This conference room holds up to forty people.
Esta sala de juntas tiene cabida para cuarenta personas.

mantener

transitive verb (military: defend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
Los rebeldes mantuvieron su posición durante diez horas hasta que llegaron los refuerzos.

mantener

transitive verb (military: occupy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The army sought to hold the strategic mountaintop.
El ejército buscaba mantener su posición estratégica en la cima de la montaña.

mantener

transitive verb (course: maintain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hold your current course for the next one hundred kilometres.
Mantén el curso actual en los siguientes cien kilómetros.

considerar que

transitive verb (believe, consider)

He holds that those actions should be illegal.
Él sostiene que esos actos pueden ser ilegales.

llevar a cabo

transitive verb (meeting, event: conduct)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We will hold the meeting in the conference room. // Julie is holding a party on Saturday.
Tendremos la junta en la sala de conferencias.

tener

transitive verb (have: an opinion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We know that not all party members hold the same position on this issue.
Sabemos que no todos los miembros del partido tenían la misma posición con respecto a este tema.

cargar con el muerto

verbal expression (figurative, informal (bear the blame) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

calabozo

noun (room where [sb] is held in custody)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

holding empresarial

noun (business) (anglicismo)

Este nuevo holding incluye empresas de gran poder en el mercado.

horno de fusión y mantenimiento de calor

(small furnace holding molten metal)

patrón de espera

noun (plane: flight path while waiting to land)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tanque de retención

noun (temporary storage place)

pasarle la pelota a

verbal expression (figurative, informal (let [sb] bear the blame) (coloquial)

participación mayoritaria

noun (finance: dominant shareholding)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

sociedad controlante

noun (firm that owns majority of shares)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de holding en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de holding

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.