¿Qué significa true en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra true en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar true en Inglés.

La palabra true en Inglés significa verdad, auténtico/a, leal, fiel a, verdadero/a, derecho/a, afinado, verdadero/a, preciso/a, verdad, cierto/a, directo, verdad, alinear, nivelar, ser fiel a uno mismo, insecto, hacerse realidad, sueño hecho realidad, foca, encontrar el amor verdadero, persistir, resultar cierto, parecer sincero, sonar sincero, mostrar su verdadera naturaleza, ser sincero con uno mismo, demasiado bueno para ser verdad, comprobado, demostrado, testado/a, creyente convencido, acusación, incondicional, conservador/a, fe verdadera, amor verdadero, amor verdadero, verdadero significado, norte geográfico, hacia el norte, dicho veraz, historia real, fiel a su costumbre, como siempre, real, verdadero/a, fiel al espíritu, auténtico/a, innato/a, real. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra true

verdad

adjective (factually correct)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Yes, it is true that I went to the shop yesterday.
Si, es cierto que fui a la tienda ayer.

auténtico/a

adjective (genuine, authentic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Yes, this is a true Picasso.
Sí, este es un auténtico Picasso.

leal

adjective (loyal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Yes, I trust him. He is a true friend.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sí, le soy fiel a mi buen amigo.

fiel a

adjective (not deviating)

You must remain true to your ideals.
Debes permanecer fiel a tus ideales.

verdadero/a

adjective (conforms to expectations)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She has proved to be a true nurse, and has a real vocation.
Es una enfermera como la copa de un pino y tiene una gran vocación.

derecho/a

adjective (level, straight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We need to make sure that this wall is true.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tenemos que asegurarnos de que esta pieza esté bien centrada.

afinado

adjective (in tune)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Play that note again - it didn't sound true the first time.
Toca esa nota otra vez, no estaba afinada la primera vez.

verdadero/a

adjective (of a compass bearing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
From here, we need to go true north for ten kilometres.
Desde aquí tenemos que ir diez kilómetros en dirección al norte geográfico.

preciso/a

adjective (accurate, on target)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It was a true shot and hit its target.
Fue un disparo preciso y dio en el blanco.

verdad

adjective (logically necessary)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
If it costs a hundred dollars, it's true that we'll have to borrow the money.
Si cuesta cien dólares, es evidente que tendremos que pedir un préstamo.

cierto/a

adverb (admittedly)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
True, I'm not an expert in finance.
Es cierto, no soy experto en finanzas.

directo

adverb (accurately)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The arrow hit true to its mark.
La flecha dio directo en el blanco.

verdad

adverb (US, UK literary (honestly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You can trust him. He always talks true.
Puedes confiar en él, siempre habla con sinceridad.

alinear

transitive verb (US (straighten, align)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We have to true the beams, or the barn will lean to one side.
Tenemos que alinear las vigas, o la cerca se va a inclinar hacia un lado.

nivelar

phrasal verb, transitive, separable (make level, align)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The wall is five degrees out of line; we have to true it up.

ser fiel a uno mismo

verbal expression (live by own values)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
To be true to oneself you must act in accordance with who you are and what you believe.
Para ser fiel a uno mismo hay que actuar en concordancia con los propios valores.

insecto

noun (insect: hemiptera)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lisa is an entomologist; she studies bugs and beetles.
Lisa es entomóloga, estudia insectos y escarabajos.

hacerse realidad

verbal expression (become reality, happen for real)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When she was young she believed that all her dreams would someday come true.
Cuando era joven, ella creía que todos sus sueños se plasmarían algún día.

sueño hecho realidad

noun (figurative (desire becomes reality)

Getting promoted was a dream come true for her.
Para ella que la ascendieran fue un sueño realizado.

foca

noun (sea mammal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

encontrar el amor verdadero

verbal expression (meet one's perfect partner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The romantic teenager hopes to find true love.
El romántico adolescente espera encontrar el amor verdadero.

persistir

(continue to apply, remain true)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The old saying "waste not, want not" still holds true today.
El viejo dicho "sin despilfarro no hay miseria" todavía persiste.

resultar cierto

(be borne out, be shown to be accurate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If these allegations prove true, the governor will be in big trouble.
Si estas acusaciones resultaran ciertas el gobernador se va a encontrar en grandes aprietos.

parecer sincero, sonar sincero

verbal expression (informal, figurative (sound or seem genuine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her explanation rings true, however strange it may seem.
No sé si será verdad, pero parecía sincera cuando me lo contó.

mostrar su verdadera naturaleza

verbal expression (figurative (reveal real nature)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser sincero con uno mismo

expression (literary (be yourself)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
"To thine own self be true" is a quote from a Shakespeare play.

demasiado bueno para ser verdad

expression (so good it does not seem possible)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

comprobado, demostrado, testado/a

adjective (tested and trusted)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Drinking water upside down is a tried and true cure for hiccups.
Está comprobado que beber agua cabeza abajo quita el hipo.

creyente convencido

noun (devoutly religious person)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's no swaying my neighbor's faith: she's a true believer.
No hay manera de influenciar la fe de mi vecina: es una devota creyente.

acusación

(law)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

incondicional

adjective (figurative (loyal, faithful) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A true-blue fan remains loyal even when his team loses.
Un seguidor de verdad permanece fiel incluso cuando su equipo pierde.

conservador/a

adjective (UK, figurative, informal (politics: Conservative)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

fe verdadera

noun (devotion, strong belief)

Every religious zealot believes that theirs is the one true faith. Since I discovered the one true faith my life has been at peace.
Todos los fanáticos religiosos piensan que la suya es la única fe verdadera.

amor verdadero

noun (romantic infatuation)

Anyone could see it was true love between the couple; they couldn't take their eyes off each other.
Todos podían ver que lo de la pareja era amor verdadero, no podían sacarse los ojos de encima.

amor verdadero

noun (fated romantic partner)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
After eighteen years apart she was reunited with her true love.
Después de dieciocho años separados, ella se reunió con su verdadero amor.

verdadero significado

noun (real significance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All of the holiday advertising makes us forget the true meaning of Christmas.

norte geográfico

noun (direction of North Pole)

True north is not the same as magnetic north.

hacia el norte

adverb (in the direction of North Pole)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

dicho veraz

noun (assertion of facts)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En toda su declaración no hay siquiera un dicho veraz, es una sarta de mentiras.

historia real

noun (account of a real-life experience)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El reportaje que vimos estaba basado en una historia real.

fiel a su costumbre

adjective (typical)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Jennifer was true to form in being late for school.
Fiel a su costumbre, Jennifer llegó tarde a la escuela.

como siempre

adverb (as usual)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
True to form, he won't tell me where he was last night.
Como siempre, no va a decir dónde estuvo anoche.

real, verdadero/a

adjective (realistic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Critics praised the film for its true-to-life depiction of drug addiction.
Los críticos elogiaron la película porque muestra el mundo de las adicciones de una forma muy fiel a la realidad.

fiel al espíritu

adjective (in keeping with [sth])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I think his interpretation of the song was true to the spirit of the original.
Creo que su interpretación de la canción estuvo acorde al espíritu de la original.

auténtico/a

adjective (since birth)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ben was born in South Carolina; he's a true-born Southerner.

innato/a

adjective (figurative (natural)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Malcolm is a true-born pianist; he can play any piece by ear.

real

adjective (factual)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de true en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de true

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.