¿Qué significa sank en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra sank en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sank en Inglés.
La palabra sank en Inglés significa hundirse, hundirse, bajar, hundir, fregadero, lavabo, antro, disipador de calor, dolina, disipador, ponerse, caerse el alma a los pies, extinguirse, hundirse, hundir, cavar, grabar, perder, encubrir, meter, meter, hundir algo en, hundir algo en, arrellanarse, repantingarse, hundirse, absorberse, entenderse, captarse, absorberse en, hundirse en, acomodarse en, invertir algo en, lavabo, sumidero de carbono, desagüe, lavabo, disipador de calor, fregadero, retrato de la clase obrera, retrato de la clase trabajadora, todo o nada, hacerse un murmullo, clavar los dientes, hincar el diente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sank
hundirseintransitive verb (fall) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) A stone will sink in water. Una piedra se hunde en el agua. |
hundirseintransitive verb (ship, boat) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The ship sank after hitting an iceberg. El barco se hundió al golpear un iceberg. |
bajarintransitive verb (prices, etc.: fall) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The price of gas sank to a new low. El precio de la gasolina volvió a bajar. |
hundirtransitive verb (ship, boat: cause to sink) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The torpedo sank the ship. El torpedo hundió el barco. |
fregaderonoun (basin in kitchen) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Just put the dirty dishes in the sink and I will clean them later. Pon los platos sucios en el fregadero y yo los lavo más tarde. |
lavabonoun (hand basin in bathroom) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) When Ian brushes his teeth, he gets toothpaste all over the sink. Cuando Ian se lava los dientes, llena el lavabo de pasta dental. |
antronoun (US, figurative (corrupt place) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Stay out of that bar. It's a dirty, nasty sink. No te metas en ese bar. Es un antro sucio y vulgar. |
disipador de calornoun (heat sink) The computer needs another sink because it gets too hot. El ordenador necesita otro disipador térmico porque se calienta mucho. |
dolinanoun (sink-hole) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The underground river caused a number of sinks in the land around there. El río subterráneo originó varias depresiones en esta tierra. |
disipadornoun (physics) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
ponerseintransitive verb (figurative (fall: sun) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) It was beautiful to watch the sun sink over the horizon. Fuer hermoso ver al sol ocultarse en el horizonte. |
caerse el alma a los piesintransitive verb (figurative (heart: feel sad, disappointed) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Her heart sank when she found out that he didn't like her. El corazón se le encogió cuando descubrió que él no gustaba de ella. |
extinguirseintransitive verb (dying person) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) He sank away slowly, and finally died that night. Se apagó lentamente y finalmente murió esa noche. |
hundirseintransitive verb (subside) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The land will probably sink over time. La tierra probablemente se hundirá con el tiempo. |
hundirtransitive verb (figurative (cause to fail) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The stock market crash sank the company. El crac del mercado de valores quebró a la compañía. |
cavartransitive verb (dig) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well. El minero clava está cavando un nuevo pozo allí. |
grabartransitive verb (engrave) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The engraver sank the initials into the cup. El artista grabó las iniciales en la copa. |
perdertransitive verb (US, informal, figurative (lose: money) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He sank ten thousand dollars, gambling last weekend. Se pulió diez mil dólares en el juego el pasado fin de semana. |
encubrirtransitive verb (US, informal, figurative (ignore, suppress) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The government aide pressurised the newspaper to sink the story. El secretario de gobierno presionó al periódico para que encubriera la historia. |
metertransitive verb (informal (golf: putt a ball) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He sank the putt on his first attempt. Embocó el putt en el primer intento. |
metertransitive verb (informal (billiards: pocket a ball) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It was a difficult shot, but he sank the ball. Fue un tiro difícil, pero embuchacó la bola. |
hundir algo en(cause to penetrate) The gardener sank his shovel into the earth. |
hundir algo en(push or thrust into) Sitting on the beach, Audrey sank her hands into the warm sand. |
arrellanarse, repantingarsephrasal verb, intransitive (settle back, relax) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) She sank back into the chair, closed her eyes and quickly fell asleep. |
hundirsephrasal verb, intransitive (settle down) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) She sank down into the old armchair and let out a contented sigh. Se hundió en el viejo sillón y soltó un suspiro de alivio. |
absorbersephrasal verb, intransitive (be absorbed) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) This lotion sinks in without leaving your skin feeling greasy. Esta loción se absorbe sin dejar la piel grasosa. |
entenderse, captarsephrasal verb, intransitive (figurative (be understood) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) He paused to allow the complex information to sink in. Hizo una pausa para dejar que la información decantara. |
absorberse enphrasal verb, transitive, inseparable (be absorbed) The rainwater sinks into the dry earth. El agua se hundió rápidamente en la tierra reseca. |
hundirse enphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be overwhelmed by: feeling, state) The widow sank into a state of grief. The accident victim sank into a coma. La víctima del accidente cayó en un coma. |
acomodarse enphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (get comfortable in) |
invertir algo enphrasal verb, transitive, separable (invest) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
lavabonoun (washbasin) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The washer was broken so I washed my clothes in the bathroom sink. El lavatorio estaba roto así que lavé mis ropas en la pileta del baño. |
sumidero de carbononoun ([sth]: absorbs carbon from air) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
desagüenoun (drain in flooring) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A floor sink in the mud room is handy for rinsing mops. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No pongas macetas tapando el desagüe. |
lavabonoun (sink for washing hands) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There is a washbasin in each room. Hay un lavabo en cada habitación. |
disipador de calornoun ([sth] that absorbs heat) |
fregaderonoun (basin in kitchen) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The dishes piled up in the kitchen sink. Los platos se acumulaban en el fregadero. |
retrato de la clase obrera, retrato de la clase trabajadoranoun (UK, figurative (depiction of working-class life) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La película que ha sido premiada es un retrato de la clase obrera del siglo pasado. |
todo o nadaverbal expression (figurative (fail or succeed) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) It's sink or swim with this final exam. En este final es rebuscársela o hundirse. |
hacerse un murmulloverbal expression (voice: become quiet) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) His voice sank as he told the scary story. Su voz se hizo un murmullo mientras relataba la historia de terror. |
clavar los dientesverbal expression (bite) (morder) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The vampire sank his teeth into her soft neck. El vampiro clavó sus dientes en su cuello suave. |
hincar el dienteverbal expression (figurative (do with enthusiasm) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I'd like an acting role I can really sink my teeth into. Me gustaría conseguir un papel al que le pueda hincar el diente. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sank en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de sank
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.