¿Qué significa say en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra say en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar say en Inglés.

La palabra say en Inglés significa decir, decir, decir, decirle algo a, decir que, digamos, aproximadamente, dígame, turno, ni voz ni voto, recitar, decir, decir, indicar, rezar, decir, como diciendo, como dicen, tal como dices, admitir la derrota, difícil decir, tener mucho que decir sobre, tener voz y voto, no decir mucho, decir lo que piensa, apuesto a que, ¡No te veas!, opino, si tú lo dices, si tú lo dices, digamos que, pensar lo que uno dice, no hace falta decir, no cejar en el empeño, de nunca darse por vencido, callar, ni una palabra a nadie, nada que decir sobre, escuchar decir algo, se puede decir sin temor a equivocarse, se puede decir sin temor a equivocarse que, decir con seguridad, decir con certeza, decir sin ninguna duda, decir unas palabras, rezar, orar, decir adiós, decir adiós, saludar, despedirse de, dar gracias, dar las gracias, saludar, decir que no, rehusar, rechazar, guardar silencio, no mencionar, decir en voz alta, pedir perdón por algo a alguien, dar permiso, dar instrucciones, pedir ayuda, decirse a sí mismo, ¡que qué!, decir que sí, aceptar, decirle que sí a, aceptar, decirle que sí a, decir que sí, visto bueno, decir lo suyo, aunque parezca mentira, basta decir, o sea, es decir, dicen, no decir nada de, por decir lo menos, animarse a decir, ¡Y que lo digas!, ¡No me diga!. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra say

decir

transitive verb (utter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My friend said "hello".
Mi amigo dijo "hola".

decir

transitive verb (give an opinion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I say it's a bad idea.
Yo digo que es mala idea.

decir

transitive verb (order) (orden)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
Mamá dice que dejen de pelear o serán castigados.

decirle algo a

(utter to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rahul, say sorry to your brother.

decir que

(order to)

Dad says to come and eat dinner right now.
Papa dice que vengas a comer ahora mismo.

digamos

adverb (for example) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Take any number, say seven, and multiply by four.
Coge un número, por ejemplo siete, y multiplícalo por cuatro.

aproximadamente

adverb (approximately)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
There must have been, say, 200 people there.
Debió haber, aproximadamente, alrededor de 200 personas allí.

dígame

interjection (to gain attention) (imperativo)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Say, do you know where I can find a good restaurant?
Dígame, ¿sabe donde puedo encontrar un buen restaurante?

turno

noun (turn to speak)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When Richard had his say, he explained his side of the story.
Cuando Richard tuvo su oportunidad, explicó su versión de la historia.

ni voz ni voto

noun (authority) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
Los padres decidieron que era hora de ir a dormir, y los niños no tenían ni voz ni voto en el asunto.

recitar

transitive verb (recite: [sth] learned)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy ya puede recitar el alfabeto.

decir

transitive verb (suppose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's say that he's right.
Supongamos que está en lo correcto.

decir

transitive verb (affirm)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She is said to be the best painter of her generation.
Se dice que es la mejor pintora de su generación.

indicar

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The thermometer says that it's seventy degrees.
El termómetro indica que estamos a setenta grados.

rezar

transitive verb (recite: a prayer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The children said a prayer for their parents.
Los niños oraron por sus padres.

decir

transitive verb (conduct: a mass)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The priest said the Mass on Sunday.
El sacerdote ofició la misa del domingo.

como diciendo

adverb (in a way that suggests [sth])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He nodded at her as if to say goodbye.
Movió la cabeza como diciendo adiós.

como dicen

adverb (as is commonly said)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As they say, "It takes one to know one."

tal como dices

adverb (I agree that)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As you say, that spaghetti is delicious!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es tal como dices, me has sacado las palabras de la boca.

admitir la derrota

verbal expression (US, informal (admit defeat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

difícil decir

adjective (not easy to determine)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's hard to say who will win this year's World Cup.
Es difícil decir quién ganará el mundial.

tener mucho que decir sobre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
Como madre trabajadora, tiene mucho que decir sobre equipamientos para el cuidado de los niños y horas extra no pagadas.

tener voz y voto

verbal expression (influence outcome)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The assessor will have a say in how the money is spent.
El asesor tiene voz y voto para decidir en qué se va a gastar el dinero.

no decir mucho

verbal expression (speak little)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His teacher had little to say about the incident.
La maestra no tenía mucho que decir sobre el incidente.

decir lo que piensa

verbal expression (informal (give your opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.
Ella dijo lo que pensaba y se fue antes de que pudiéramos responderle. Deja hablar a Oscar y después puedes decir lo que piensas.

apuesto a que

verbal expression (I assume, I think likely)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I daresay you're hungry after your long walk.
Apuesto a que tienes hambre después de esa larga caminata.

¡No te veas!

interjection (UK, dated (well!)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?
¡No te veas! La fiesta estuvo genial, ¿verdad?

opino

expression (my opinion is as follows)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.
¿Cómo podemos ahorrar dinero de la empresa durante la recesión? Opino que dejemos de contratar y congelemos salarios.

si tú lo dices

expression (I disagree but do not want to argue)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

si tú lo dices

expression (I tentatively agree)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

digamos que

interjection (informal (supposing that, imagine)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?
Digamos que no obtenemos ganancias este trimestre. ¿Qué podemos cambiar para ser rentables?

pensar lo que uno dice

verbal expression (speak sincerely)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
¿Realmente piensa lo que dice, o son solo palabras vacías?

no hace falta decir

adverb (of course, obviously)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Needless to say, I won't go there again.
Obviamente nunca volveré a ese lugar.

no cejar en el empeño

interjection (figurative (do not give up) (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Come on boys, you can still win this game! Never say die!
¡Vamos, chicos, aún podéis ganar el partido! ¡Nunca os deis por vencidos!

de nunca darse por vencido

adjective (figurative (attitude: tenacious)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

callar

verbal expression (remain silent)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding.
Quédate quieta y no digas ni mu, o ellos descubrirán dónde nos escondemos.

ni una palabra a nadie

verbal expression (not divulge [sth])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Don't say a word: it's our secret!
¡No le digas nada a nadie! Es nuestro secreto.

nada que decir sobre

preposition (no information or opinion about)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."
Cuando el reportero le preguntó sobre la supuesta aventura, respondió "no tengo nada que decir sobre eso".

escuchar decir algo

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.
Roberto escuchó a Tina decir que se va a divorciar.

se puede decir sin temor a equivocarse, se puede decir sin temor a equivocarse que

adjective (informal (true or likely to become true)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It's safe to say that most children love pizza.
Se puede decir sin temor a equivocarse que a la mayor parte de los niños les gusta la pizza.

decir con seguridad, decir con certeza, decir sin ninguna duda

verbal expression (speak with certainty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

decir unas palabras

verbal expression (informal (make a short speech)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I was asked to say a few words at my Grandpa's funeral.
Me pidieron que dijera unas palabras en el funeral del abuelo.

rezar, orar

verbal expression (pray)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

decir adiós

verbal expression (say goodbye to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You should say farewell to him before he leaves.
Deberías decirle adiós antes de que se marche.

decir adiós

verbal expression (figurative (accept loss of [sth]) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Si no obtienes buenas notas, dile adiós a la consola de videojuegos.

saludar

intransitive verb (bid [sb] farewell)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Say goodbye to your cousin for me!
Despídete de tu primo por mí.

despedirse de

verbal expression (figurative (no longer have [sth])

dar gracias, dar las gracias

verbal expression (say prayer before meal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Algunas familias consideran de mala educación empezar a comer antes de bendecir la mesa.

saludar

verbal expression (greet [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I say hello to my neighbors every time I see them.
Digo hola a mis vecinos cada vez que los veo.

decir que no

verbal expression (refuse or deny [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.
La oferta es muy tentadora, pero me temo que tendré que declinar.

rehusar, rechazar

verbal expression (refuse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'm going to have to say no to another piece of cake.
Voy a tener que decir no a otro trozo de tarta.

guardar silencio

verbal expression (remain silent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A defendant has the right to say nothing in a court of law.
El acusado tiene derecho a no decir ni una sola palabra ante el tribunal.

no mencionar

verbal expression (not mention)

She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!
No mencionó su próxima operación quirúrgica por miedo a que su familia se preocupara.

decir en voz alta

verbal expression (utter in an audible voice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pedir perdón por algo a alguien

verbal expression (apologize to [sb] for [sth] done)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar permiso

verbal expression (informal (give permission)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar instrucciones

verbal expression (informal (give instructions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pedir ayuda

verbal expression (informal (ask for help)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

decirse a sí mismo

verbal expression (think)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.”
Me dije para mis adentros: "No, así no puede ser. Será mejor que vuelva a empezar desde el principio".

¡que qué!

interjection (expressing astonishment or outrage)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

decir que sí

verbal expression (consent, agree)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aceptar

verbal expression (consent to [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

decirle que sí a

verbal expression (give [sb] consent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss wouldn't let Wendy do that project, but when I asked, he said yes to me.
El jefe no dejaba que Wendy haga el proyecto, pero me dijo que sí a mí.

aceptar

verbal expression (accept an invitation)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I didn't really want to go but I said yes just to keep her happy.
En realidad, yo no quería ir, pero acepté para que estuviera contenta.

decirle que sí a

verbal expression (accept [sb]'s invitation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

decir que sí

verbal expression (confirm [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I asked the teacher if my answer was right and she said yes.
Le pregunté a la maestra si mi respuesta estaba bien y dijo que sí.

visto bueno

noun (informal ([sb]'s approval)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

decir lo suyo

verbal expression (state opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aunque parezca mentira

adverb (informal (surprisingly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Strange to say, I've never set foot inside a church until today.
Aunque parezca mentira, nunca había entrado en una iglesia hasta hoy.

basta decir

verbal expression (formal (I will just say)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Suffice it to say, I don't like him.

o sea, es decir

adverb (in other words)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
Lo siento. O sea, es decir, no lo volveré a hacer.

dicen

expression (opinion of many people)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
They say that the new Italian restaurant is very good.
Dicen que el nuevo restaurante italiano es muy bueno.

no decir nada de

expression (not to mention)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

por decir lo menos

adverb (at the minimum)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.
Estaba un poco desconcertado, cuando menos.

animarse a decir

transitive verb (daresay, be so bold as to say)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Me animaría a decir que el joven actor no había estudiado suficientemente su papel.

¡Y que lo digas!

interjection (slang (yes: emphatically)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
"El nuevo aparato es brillante" "¡Y que lo digas!".

¡No me diga!

interjection (informal, figurative (expressing disbelief)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. —Me ha tocado la lotería. —¡Venga ya!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de say en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de say

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.