¿Qué significa tough en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra tough en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tough en Inglés.
La palabra tough en Inglés significa duro/a, resistente, arduo/a, duro/a, difícil, firme, ¡ya dije!, ¡he dicho!, matón, mantenerse firme, decisión difícil, hueso duro de roer, tío duro, endurecerse, trabajo difícil, amor duro, suerte perra, ¡qué mala suerte!, ¡mala suerte!, maniático, maniática, cabezón, cabezona, hueso duro de roer, aguantar, ley estricta, menuda mierda, etapa difícil, tenaz, firme, Al mal tiempo, buena cara. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra tough
duro/aadjective (hard to break, chew, cut) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) The steak was too tough. El bistec estaba demasiado correoso. |
resistenteadjective (informal (person: strong) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) The football player was so tough that he played with a fractured rib. El jugador era tan resistente que jugó con una costilla fracturada. |
arduo/aadjective (informal (harsh) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) The tough winters make Maine a difficult place to live. Los inviernos rigurosos hacen de Maine un lugar difícil para vivir. |
duro/aadjective (informal (difficult) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) I had such a tough time in college. Viví tiempos difíciles en la universidad. |
difíciladjective (informal (person: difficult) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) He is a tough person to work with. Ella es una persona con la que es difícil trabajar. |
firmeadjective (informal (person: mentally robust) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) You have to be tough to run for public office. Tienes que ser fuerte si quieres tener un cargo público. |
¡ya dije!, ¡he dicho!interjection (informal (decision will not change) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Tough! You will learn to live with it. ¡Mala tarde! Tendrás que aceptarlo. |
matónnoun (US, informal (thug) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There are some street toughs standing on the corner. Hay unos matones parados en la esquina. |
mantenerse firmeverbal expression (slang (not quit) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
decisión difícilnoun (informal (difficult decision) |
hueso duro de roernoun (informal, figurative (resilient person) (coloquial) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
tío duronoun (informal (man: macho, aggressive) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He wants everyone to think he's a tough guy. Quiere que todos piensen que él es un tipo duro. |
endurecerseverbal expression (informal (endure [sth] difficult) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
trabajo difícilnoun (informal (difficult task) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) It's a tough job, but somebody had to do it. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Qué duro es mi trabajo... soy lector. |
amor duronoun (harsh treatment of [sb] to help them) |
suerte perranoun (informal (misfortune) (coloquial) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Albert's had tough luck all his life. Alberto ha tenido mala leche toda su vida. |
¡qué mala suerte!interjection (informal (that's unfortunate) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Tough luck you can't find your car keys! ¡Qué lástima! No encuentras las llaves de tu auto. |
¡mala suerte!interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
maniático, maniáticanoun (figurative (difficult person) (AR, CL, coloquial) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) Es una persona realmente difícil, nunca sabes como va a reaccionar. |
cabezón, cabezonanoun (figurative, informal ([sb] hard to persuade) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) Good luck with getting him to agree - he's a tough nut to crack. Suerte consiguiendo que esté de acuerdo, él es un hueso duro de roer. |
hueso duro de roernoun (figurative, informal ([sth] hard to solve) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) This algebra equation is a tough nut to crack. Esta ecuación de álgebra es un hueso duro de roer. |
aguantarverbal expression (informal (endure [sth] difficult) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We've toughed out worse situations than this before; we'll be OK. |
ley estrictanoun (harsh rule) The police are implementing a tough policy on drink driving. La policía está implementando una ley estricta sobre beber y conducir. |
menuda mierdaexpression (potentially offensive, slang (outcome can't be changed) (vulgar) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) You failed the test? Tough s***. |
etapa difícilnoun (informal (difficult period) |
tenazadjective (mentally strong) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
firmeadjective (adamant) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
Al mal tiempo, buena caraexpression (informal (adversity reveals strength of character) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tough en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de tough
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.