¿Qué significa job en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra job en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar job en Inglés.
La palabra job en Inglés significa empleo, trabajo, tarea, deber, hacer bien, trabajo, del trabajo, por el trabajo, especular, subcontratar, Job, Job, sufrido, sufrida, un trabajo bien hecho, solicitar empleo, mal trabajo, atraco, programa ejecutado por lotes, mamada, chupada, adefesio, timo, engatusamiento, trabajo cotidiano, parto, dejar a alguien para el arrastre, jugársela a alguien, hacer el trabajo, mejor siga estudiando, trabajo ideal, encontrar trabajo, ser adecuado para el puesto, trabajo de jornada completa, encontrar un trabajo, encontrar trabajo, ponerse a trabajar, ¡buen trabajo!, ¡qué bien!, ¡qué bueno!, gran trabajo, buen trabajo, paja, trabajo duro, difícil tarea, crítica feroz, pasarla mal haciendo algo, tener trabajo, costar, tener el trabajo de, mantener un trabajo, trabajo de temporada, crimen interno, huelga, candidato, candidata, tablón de anuncios, página web de oportunidades de trabajo, oficina de empleo, tipo de empleo, coste del trabajo, tareas, feria de empleo, feria de trabajo, búsqueda de trabajo, búsqueda de empleo, de la búsqueda de empleo, lote, mercado de trabajo, currículum, oferta de trabajo, puesto vacante, oportunidad de trabajo, orden de trabajo, evaluación de rendimiento, puesto, empleo, ubicación, aviso de empleo, satisfacción laboral, estabilidad laboral, persona que busca trabajo, hacer una pasantía, pasantía, reparto del trabajo, agencia de empleo. agencia de colocación, puesto de trabajo, adiestramiento laboral, oportunidades de empleo, trabajo por tarifa fija, persona que busca trabajo, Jobcentre Plus, trabajo a tiempo parcial, hacer bien, fastidio, rinoplastia, trabajo de enfermera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra job
empleonoun (employment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I need to find a new job. // Debbie has to do two jobs to make ends meet. Necesito encontrar un nuevo empleo. |
trabajonoun (pieces of work) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) As a translator, I complete two or three jobs each week. Como traductor hago dos o tres trabajos cada semana. |
tareanoun (task) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I have a little job for you, if you have five minutes. Tengo una pequeña tarea para ti, si tienes cinco minutos disponibles. |
debernoun (responsibility) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) When your father is away, it's your job to mind your little brother. Cuando tu padre no está, es tu deber cuidar de tu hermano menor. |
hacer biennoun (matter, state of affairs) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It's a good job you brought your umbrella. Fue una buena decisión traer tu paraguas. |
trabajonoun (slang (robbery) (figurado, irónico) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He's doing time for that Credit Union job that went wrong. Está cumpliendo condena por aquel golpe de las tarjetas de crédito que salió mal. |
del trabajo, por el trabajonoun as adjective (of a transaction) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) We'll agree on a fair job rate. Nos pondremos de acuerdo en una tarifa justa por el trabajo. |
especulartransitive verb (buy in quantity and resell) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) He jobs stocks for a living. Se dedica a especular con acciones. |
subcontratartransitive verb (subcontract) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We could always job the project to someone else. Siempre podemos subcontratar a otra persona para el proyecto. |
Jobnoun (Biblical character) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
Jobnoun (book of Bible) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
sufrido, sufridanoun (figurative (suffering person) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
un trabajo bien hechonoun (task that is performed well) Congratulations on a job well done! Es un trabajo bien hecho, ¡te felicito! |
solicitar empleoverbal expression (reply to employment advertisement) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) My only task for today is to apply for a job. Mi única tarea del día es solicitar empleo. |
mal trabajonoun (informal (incompetence) Every time I give him something to do he does such a bad job. |
atraconoun (informal (robbery of a bank) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
programa ejecutado por lotesnoun (computing) (informática) |
mamada, chupadanoun (vulgar, slang (oral sex on a male) (vulgar) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Jonny asked his girlfriend to give him a blow job. Jonny le pidió a su novia que le hiciera una mamada. |
adefesionoun (informal ([sth] done poorly) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
timonoun (confidence trick) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
engatusamientonoun (informal (talking to convince [sb] to do [sth]) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
trabajo cotidianonoun (regular job) |
partonoun (informal (difficult, challenging task) (figurado, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
dejar a alguien para el arrastreverbal expression (harm or damage) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
jugársela a alguienverbal expression (deceive) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
hacer el trabajoverbal expression (informal (get the result you want) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
mejor siga estudiandoexpression (humorous, informal (suggesting [sb] is bad at [sth]) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
trabajo idealnoun (informal (desired or ideal occupation) My old job was a nightmare but this one's truly a dream job. Mi trabajo anterior era una pesadilla, pero este es verdaderamente el trabajo de mis sueños. |
encontrar trabajoverbal expression (be hired for work) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ser adecuado para el puestoverbal expression (have qualities needed for a job) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
trabajo de jornada completanoun (job: 40 hours a week) When we were children, my mother obtained a full-time job so that she could support us financially. Cuando éramos chicos, mi madre se consiguió un trabajo a tiempo completo para poder mantenernos económicamente. |
encontrar un trabajo, encontrar trabajoverbal expression (informal (find employment) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I need to get a job that pays well. Tengo que conseguir un trabajo donde me paguen bien. |
ponerse a trabajarverbal expression (informal (do [sth] without delay) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Tienes que ir al tajo y no distraerte con nada o no lo terminarás a tiempo. |
¡buen trabajo!interjection (informal (expressing admiration) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) That's an awesome painting. Good job! Esa es una pintura hermosa, ¡buen trabajo! |
¡qué bien!, ¡qué bueno!interjection (UK, informal (it is fortunate) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Good job you remembered your umbrella! ¡Qué bien que hayas recordado traer tu paraguas! |
gran trabajo, buen trabajonoun (informal (success) You did a great job on your math test. Hiciste un trabajo sobresaliente en tu examen de matemáticas. |
pajanoun (slang (masturbation of the penis) (vulgar) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I can't believe you gave him a hand job in his car! ¡No me puedo creer que le hicieras una paja en el coche! |
trabajo duronoun (difficult occupation) Long haul trucking is a hard job. Ser transportista es un trabajo pesado. |
difícil tareanoun (difficult task) In this recession, we're going to have a hard job persuading the boss to spend money on new computers. En esta recesión vamos a tener la difícil tarea de convencer al jefe para que gaste dinero en nuevas computadoras. |
crítica feroznoun (figurative, informal (ruthless critique) |
pasarla mal haciendo algoverbal expression (informal (do [sth] difficult, challenging) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tener trabajoverbal expression (be in employment) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
costarverbal expression (slang (experience difficulty: doing [sth]) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) You'll have a job convincing him to give you a raise. Vas a tener que hacer la talacha para convencerlo de que te dé un aumento. |
tener el trabajo detransitive verb (be charged with) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I have the job of cleaning the swimming pool every week. Me toca limpiar la piscina todas las semanas. |
mantener un trabajoverbal expression (remain in employment) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job. Parece que nunca puedo durar en un trabajo. |
trabajo de temporadanoun (temporary job during vacation) |
crimen internonoun (crime by [sb] within company) Apparently, the jewelry store robbery was an inside job. Aparentemente, el robo a la joyería fue un crimen interno. |
huelganoun (industrial protest) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
candidato, candidatanoun (candidate for an advertised post) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) We have 300 job applicants but only five open positions. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se presentaron tres postulantes al puesto, pero ninguno estaba capacitado para la función. |
tablón de anunciosnoun (noticeboard advertising work vacancies) |
página web de oportunidades de trabajonoun (website advertising work vacancies) |
oficina de empleonoun (UK (work support place) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tipo de empleo(categorization of jobs) |
coste del trabajonoun (method of expense accounting) |
tareasnoun (outline of a role's responsibilities) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) I hate firing employees, but it's in my job description. Odio despedir empleados pero está entre mis tareas. |
feria de empleo, feria de trabajonoun (recruitment event) You don't have to be unemployed to attend a job fair. No tienes que estar en el paro para ir a una feria de empleo. |
búsqueda de trabajonoun (search for employment) Hace meses que estoy en busca de trabajo, pero no he tenido suerte. |
búsqueda de empleonoun (searching for employment) |
de la búsqueda de empleoadjective (related to job hunting) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
lotenoun (articles bought together) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) They bought a job lot for a very good price. Compraron un lote a muy buen precio. |
mercado de trabajonoun (employment available) Our training courses should match the needs of the job market. The job market's weak right now, with very few positions available even for qualified workers. Nuestros cursos de capacitación deberían satisfacer las necesidades del mercado laboral. |
currículumnoun (CV, resume: personal statement) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
oferta de trabajonoun (invitation to be hired for job) |
puesto vacantenoun (employment vacancy) Dame tus datos, apenas haya una vacante te llamo. |
oportunidad de trabajonoun (employment vacancy) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hace meses que estoy buscando una oportunidad de trabajo en el campo de la agronomía. |
orden de trabajo(written order) |
evaluación de rendimientonoun (employee appraisal) Every employee has a job performance review at the end of each year. Todos los trabajadores tienen una evaluación de rendimiento al final de cada año. |
puesto, empleonoun (work experience) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Gerard is looking for a job placement in the television industry. Gerardo está buscando un puesto en la industria de la televisión. |
ubicaciónnoun (allocating [sb] to work) (empleo) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
aviso de empleonoun (advertisement for employees) |
satisfacción laboralnoun (contentment with work) |
estabilidad laboralnoun (chances of staying in employment) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) In the current economy, job security is a major concern of many employees. En la situación económica actual, la estabilidad laboral es la mayor preocupación de muchos trabajadores. |
persona que busca trabajonoun (person looking for employment) |
hacer una pasantíaverbal expression (UK (work alongside [sb] for experience) (AR) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Para que te den el título tenés que hacer una pasantía de seis meses en algún hospital. |
pasantíanoun (working alongside [sb] for experience) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reparto del trabajonoun (dividing a job position) |
agencia de empleo. agencia de colocación(US (employment agency) |
puesto de trabajonoun (name of a professional role) Her job title was "Manager of Human Resources". Su cargo era "Director de Recursos Humanos". |
adiestramiento laboralnoun (learning professional skills) Tuvo que hacer un curso de 15 días de entrenamiento para el trabajo. |
oportunidades de empleoplural noun (employment openings) |
trabajo por tarifa fijanoun (paid by job, not hour) |
persona que busca trabajonoun ([sb] looking for a job) |
Jobcentre Plusnoun (UK (work support place) (Reino Unido) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
trabajo a tiempo parcialnoun (employment arrangement) |
hacer bienverbal expression (informal (do [sth] well) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Tim made a good job of painting the house. El trabajo de pintar la casa estuvo bien hecho. |
fastidionoun (unpleasant task) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cleaning the bathroom is a nasty job, but it must be done weekly. Unclogging a toilet is a nasty job, but someone has to do it. Limpiar el baño es un trabajo asqueroso, pero debe hacerse una vez por semana. |
rinoplastianoun (slang (cosmetic surgery on the nose) (medicina) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se hizo una cirugía de nariz durante las vacaciones. |
trabajo de enfermeranoun (employment as a nurse) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de job en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de job
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.