¿Qué significa luck en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra luck en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar luck en Inglés.

La palabra luck en Inglés significa suerte, suerte, tener suerte, quiso la suerte, quiso la suerte, mala suerte, ¡qué mala suerte!, suerte del principiante, la mejor de las suertes, dar suerte a, de suerte, arriesgarse, mala suerte, suerte negra, maldecir la propia suerte, desafortunado/a, librado a la suerte, suerte, amuleto, sopa de alubias típica del sur de EEUU, ¡buena suerte!, mala suerte, mala suerte, mala suerte, desafortunado/a, historia de mala suerte, caer siempre de pie, mala suerte, de suerte, tener suerte en, cuestión de suerte, gafado, lo que venga, comida a la canasta, comida a la canasta, tentar a la suerte, desgracia, golpe de suerte, conformarse con lo que hay, suerte perra, ¡qué mala suerte!, ¡mala suerte!, ¡qué suerte!, con suerte, desgraciadamente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra luck

suerte

noun (fortune, chance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Luck is, by definition, something that is out of our control.
La suerte está, por definición, fuera de nuestro control.

suerte

noun (good fortune)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I had the luck to be the first in line for the tickets.
Tuve la suerte de ser el primero en la fila de las entradas.

tener suerte

phrasal verb, intransitive (slang (be fortunate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We really lucked out with these front-row seats!
¡Vaya si hemos tenido suerte con estos asientos en primera fila!

quiso la suerte

adverb (idiom (fortunately)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.

quiso la suerte

adverb (idiom, ironic (unfortunately) (irónico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.
Quiso la suerte que la huelga comenzara el día en que yo debía volar a casa.

mala suerte

noun (misfortune)

We suffered a lot of bad luck with the weather.
Tuvimos muy mala suerte con el tiempo.

¡qué mala suerte!

interjection (commiserations)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I heard you failed your driving test. Bad luck!
Escuché que reprobaste tu examen de conducir, ¡qué putada!

suerte del principiante

noun (success despite inexperience)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Joe attributed his success to beginner's luck.
José atribuyó su éxito a la suerte del principiante.

la mejor de las suertes

interjection (expressing wishes for [sb]'s success)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Lo despidió, y le deseó la mejor de las suertes.

dar suerte a

verbal expression (cause good fortune for [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

de suerte

adverb (through good fortune)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

arriesgarse

verbal expression (take a risk)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

mala suerte, suerte negra

noun (slang (bad luck) (jerga)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

maldecir la propia suerte

verbal expression (informal, figurative (feel unlucky)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No te lamentes de tu suerte, haz un balance de todas las cosas buenas que tienes alrededor.

desafortunado/a

expression (have bad luck)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

librado a la suerte

adjective (informal (depends on chance)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My win at chess was down to luck, rather than skill. It's down to luck now whether we get there on time.

suerte

noun (good fortune)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.
Fue una suerte que nos encontráramos ayer.

amuleto

noun (trinket worn for good fortune)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.
Mucha gente lleva patas de conejo o tréboles de cuatro hojas como amuletos.

sopa de alubias típica del sur de EEUU

noun (bean soup of southern US)

¡buena suerte!

interjection (used to wish [sb] good fortune)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Today's your test? Good luck!

mala suerte

noun (misfortune)

mala suerte

interjection (showing compassion)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Hard luck, guys! Hopefully you'll do better next time.

mala suerte

interjection (showing lack of compassion)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
You didn't want that? Well, hard luck!

desafortunado/a

adjective (relating to unfavorable conditions)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tired of all the hard-luck updates her friend kept posting on social media, Tania unfriended him.
Cansada de todas las novedades desafortunadas que su amigo publicaba en redes sociales, Tania dejó de seguirlo.

historia de mala suerte

noun (account of [sb]'s misfortune)

The man told us a hard-luck story, before asking us for money.
El hombre nos contó una historia de mala suerte antes de pedirnos dinero.

caer siempre de pie

verbal expression (informal (be lucky) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You won the lottery? Some people have all the luck.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Salió ileso del accidente, este chico cae siempre de pie.

mala suerte

noun (bad luck, misfortune)

David lost his lottery ticket. What ill luck!
David perdió su billete de lotería, ¡qué mala suerte!

de suerte

adjective (lucky, fortunate)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
You're in luck: there's just one ticket left for the concert.
Eres afortunado, solo queda una entrada para el concierto.

tener suerte en

expression (fortunately get [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cuestión de suerte

noun (chance)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw.
No hay manera de garantizar que ganes la lotería, es una cuestión de suerte.

gafado

adjective (informal (unlucky) (ES, informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I'm afraid you're out of luck; there are no tickets left.
Me temo que estás gafado; ya no quedan entradas.

lo que venga

noun (informal, figurative, uncountable (whatever is available)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Sometimes you can choose, but usually it's pot luck.
A veces se puede elegir, pero normalmente hay que conformarse con lo que trajo el barco.

comida a la canasta

noun (US (meal: guests bring food)

comida a la canasta

noun (US (meal: guests bring food)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.
Joe trajo salchichas asadas para la comida a la canasta, y yo traje el postre.

tentar a la suerte

verbal expression (be too confident)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desgracia

noun (informal (misfortune)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The lack of snow for the Winter Olympics was rotten luck. What rotten luck! - she broke her leg just days before her big dance recital.
La falta de nieve para las Olimpiadas de Invierno fue una desgracia. ¡Qué desgracia! ¡Se rompió la pierna justo días antes de su gran recital de baile!

golpe de suerte

noun (fortunate occurrence)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
By a stroke of luck, I found a parking space on the crowded street. It was a stroke of luck that brought us together.
De potra encontré aparcamiento en la calle abarrotada.

conformarse con lo que hay

verbal expression (accept what is available)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When you book a last-minute holiday, you often take pot luck with the hotel.
Cuando reservas unas vacaciones a último momento sueles tener que conformarte con lo que hay en lo que respecta al hotel.

suerte perra

noun (informal (misfortune) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Albert's had tough luck all his life.
Alberto ha tenido mala leche toda su vida.

¡qué mala suerte!

interjection (informal (that's unfortunate)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Tough luck you can't find your car keys!
¡Qué lástima! No encuentras las llaves de tu auto.

¡mala suerte!

interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

¡qué suerte!

interjection (that is fortunate)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

con suerte

adverb (if good fortune prevails)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

desgraciadamente

interjection (informal (unfortunately)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ya no quedan más galletas de chocolate. ¡Qué mal!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de luck en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.