Que signifie belt dans Anglais?

Quelle est la signification du mot belt dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser belt dans Anglais.

Le mot belt dans Anglais signifie ceinture, courroie, ceinture, ceinture, mettre une ceinture, attacher avec une ceinture, sécuriser avec une ceinture, donner des coups de ceinture à, donner un coup à, hurler, ceinture, rayure, coup, filer, foncer, pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse, chanter à tue-tête, attacher sa ceinture de sécurité, la boucler, se la boucler, bande de munitions, la ceinture d'astéroïdes, déloyal, ceinture et bretelles, banane, boucle de ceinture, transports périphériques, ligne de caisse, ceinture de caisse, tour de taille, ponceuse à courroie, austérité, d'austérité, la ceinture de la Bible, ceinture noire, ceinture noire, ceinture bleue, ceinture bleue, ceinture marron, ceinture marron, ceinture de cartouches, ceinture de chasteté, banlieue, périphérie, tapis roulant, la Corn Belt, de la Corn Belt, courroie de ventilateur, banane, porte-jarretelles, mettre ceinture et bretelles, ceinture verte, ceinture verte, ceinture verte, à son actif, frapper en dessous de la ceinture, ceinture de judo, ceinture ventrale, bouée de sauvetage, carrousel à bagages, ceinture cache billets, trophée à son tableau de chasse, ceinture hygiénique, ceinture de sécurité, sangle diagonale, ceinture de neige, Sunbelt, se serrer la ceinture, courroie de distribution, ceinture porte-outils, à son actif, derrière soi, ceinture de plomb, ceinture de lestage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot belt

ceinture

noun (band worn around waist)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hannah is wearing a braided belt.
Hannah porte une ceinture tressée.

courroie

noun (mechanical: conveyor belt)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ceinture

noun (vehicle: seat belt) (de sécurité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fasten your belts before the vehicle starts moving.
Attachez vos ceintures avant de faire avancer votre véhicule.

ceinture

noun (elongated area, strip of land) (agricole)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mettre une ceinture

transitive verb (tie a belt around)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Christine belted her coat tightly around her.
Christine mit la ceinture de son manteau et la serra.

attacher avec une ceinture, sécuriser avec une ceinture

transitive verb (attach with a belt)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Clint belted the crates securely into the truck.
Clint attacha soigneusement les caisses avec une ceinture à l'arrière du camion.

donner des coups de ceinture à

transitive verb (hit, whip with a belt)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boys' father was a strict man who belted them if they misbehaved.

donner un coup à

transitive verb (figurative, informal (hit hard)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
"How dare you!" cried Isabel, and belted Alan across the face.

hurler

intransitive verb (music: play loudly) (figuré : musique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A heavy metal number was belting from his car radio.
Un titre de heavy metal hurlait de son autoradio.

ceinture

noun (karate, etc: symbol of rank) (Karaté,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I've heard you take karate classes; what belt are you?
On m'a dit que tu avais appris le karaté : t'es ceinture quoi ?

rayure

noun (stripe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cat was orange except for a belt of white across its ribs.
Le chat était orange à l'exception d'une rayure blanche au niveau des côtes.

coup

noun (blow, strike)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
During the fight, I received a belt across the cheek that left a red mark.

filer, foncer

intransitive verb (informal (move quickly) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The thief belted off up the road, with the police in hot pursuit.

pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse

phrasal verb, intransitive (rain: fall heavily)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chanter à tue-tête

phrasal verb, transitive, separable (informal (sing loudly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I like to belt out pop songs when I drive.
J'aime chanter des chansons pop à tue-tête quand je conduis.

attacher sa ceinture de sécurité

phrasal verb, intransitive (informal (fasten seatbelt)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Make sure you belt up when you get in the car.

la boucler, se la boucler

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (stop talking) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tanya shouted at her brother to belt up.

bande de munitions

noun (device that holds ammunition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la ceinture d'astéroïdes

noun (ring of rocks orbiting the sun)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The asteroid belt is situated beyond the planet Mars.

déloyal

adjective (figurative (uncalled for, mean)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ceinture et bretelles

plural noun (figurative, informal (double measures as a precaution) (figuré : surprotection)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

banane

noun (pouch with a belt) (sac à la ceinture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boucle de ceinture

noun (fastening on a belt)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.
Je n'arrêtais pas de perdre mon pantalon parce ma boucle de ceinture était cassée.

transports périphériques

noun (transportation system)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

ligne de caisse, ceinture de caisse

noun (boundary dividing car body) (voiture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tour de taille

noun (waist line) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ponceuse à courroie

noun (smoothing tool)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Be careful of your fingers when using the belt sander.

austérité

noun (figurative (reduction in spending)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

d'austérité

noun as adjective (figurative (measures: involving reduced spending) (mesure...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

la ceinture de la Bible

noun (informal (evangelical Christian region of US) (familier : région des États-Unis)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The south-eastern states in the US are sometimes called the "Bible belt."

ceinture noire

noun (martial arts: highest rank)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mon grand frère est ceinture noire de judo.

ceinture noire

noun (martial arts: expert) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You'd better watch out, he's a black belt in karate.
Attention, il est ceinture noire de karaté.

ceinture bleue

noun (martial arts rank)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ceinture bleue

noun (person with this rank) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Don't threaten him; he's a blue belt in karate.
Ne le cherche pas : il est ceinture bleue de karaté !

ceinture marron

noun (karate rank)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It took me three years to earn my brown belt.

ceinture marron

noun (karate student) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.

ceinture de cartouches

noun (military: belt for carrying cartridges)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ceinture de chasteté

noun (worn to prevent sex)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.

banlieue, périphérie

(suburbs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tapis roulant

noun (moving platform) (courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The finished product moves along the conveyor belt to be packaged.
Le produit fini avance sur le tapis roulant afin d'être emballé.

la Corn Belt

noun (US corn-growing region) (région des États-Unis, anglicisme)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

de la Corn Belt

noun as adjective (relating to US corn-growing region)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

courroie de ventilateur

noun (car engine part)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

banane

noun (pouch worn round the waist) (sac à la ceinture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

porte-jarretelles

noun (belt that holds up stockings)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
When I was young, panty hose hadn't been invented and women wore garter belts and stockings.

mettre ceinture et bretelles

verbal expression (informal, US (take extra precautions) (figuré : surprotéger)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ceinture verte

noun (land: conservation area) (figuré : zone autour d'une ville)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The need for housing puts the biggest strain on planners to build in the green belt.
Le besoin en logement force les urbanistes à construire dans la ceinture verte.

ceinture verte

noun (karate rank) (Karaté : grade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gavin recently earned his green belt in karate.
Gavin a eu sa ceinture verte il y a peu.

ceinture verte

noun (karate: person of green belt rank) (Karaté : personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à son actif

verbal expression (figurative, informal (have achieved, acquired [sth]) (victoire,...)

Evie's got three college degrees under her belt.
Evie a trois diplômes universitaires en poche.

frapper en dessous de la ceinture

verbal expression (figurative (not be fair or sporting) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ceinture de judo

noun (band worn by judoka indicating rank)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A judo belt is a sash worn at the waist.
La ceinture de judo se porte autour de la taille.

ceinture ventrale

noun (seat belt: fastens across lap) (d'un siège)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bouée de sauvetage

noun (anti-drowning device: life ring)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

carrousel à bagages

noun (platform: transports baggage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ceinture cache billets

noun (pouch worn round the waist)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
À chaque fois qu'il voyageait, il portait toujours une ceinture de voyage cachée sous son pantalon.

trophée à son tableau de chasse

noun (one success in series of successes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Landing that contract was another notch on the businessman's belt.
Décrocher ce contrat fut une autre victoire au palmarès de cet homme d'affaires.

ceinture hygiénique

(to hold sanitary napkin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ceinture de sécurité

noun (safety strap in a vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.

sangle diagonale

noun (diagonal strap of a seatbelt)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?

ceinture de neige

noun (region of heavy snowfall) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Sunbelt

noun (US (southern and southwestern region of US) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se serrer la ceinture

verbal expression (figurative, informal (spend less) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

courroie de distribution

noun (part of a vehicle's engine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ceinture porte-outils

noun (strap with pockets for handheld instruments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.

à son actif, derrière soi

expression (figurative (experience: acquired, achieved) (victoire, expérience...)

With twenty years' firefighting experience under his belt, Robert is an expert in fire safety.
Avec vingt ans d'expérience en tant que pompier à son actif (or: derrière lui), Robert est un expert en matière de sécurité incendie.

ceinture de plomb, ceinture de lestage

(scuba diving) (Plongée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de belt dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de belt

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.