Que signifie breathe dans Anglais?

Quelle est la signification du mot breathe dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser breathe dans Anglais.

Le mot breathe dans Anglais signifie respirer, être en vie, respirer, inspirer, cracher, respirer, inspirer, respirer, murmurer, laisser respirer, donner à , insuffler à, inspirer, inspirer, expirer, souffler, rejeter, respirer (de nouveau), ne pas lâcher d'une semelle, être juste derrière, respirer (de nouveau), mieux respirer, être tranquille, ranimer, donner un second souffle à, rendre son dernier souffle, ne vivre que pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot breathe

respirer

intransitive verb (person, animal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The kitten slept soundly, breathing softly and twitching her whiskers every now and then.
Le chaton dormait à poings fermés, respirant doucement et remuant ses moustaches de temps en temps.

être en vie

intransitive verb (to be alive)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
As long as I'm breathing that man will never set foot in my house!
Tant que je serai en vie (or: que je vivrai), cet homme ne mettra jamais un pied chez moi !

respirer

intransitive verb (figurative (fabric, leather) (tissu)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rachel didn't like the blouse because the material didn't breathe well.
Rachel n'aimait pas ce chemisier car le tissu ne respirait pas assez.

inspirer

transitive verb (air: inhale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
David likes to go hiking to breathe the mountain air.

cracher

transitive verb (emit) (du feu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire.
D'après la légende, un dragon qui crache du feu se cache dans les montagnes.

respirer

intransitive verb (compose yourself) (pour se calmer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fighting his stage fright, the actor closed his eyes and breathed before his scene.
Pour vaincre le stress de sa montée sur scène, l'acteur ferma les yeux et respira un grand coup.

inspirer

intransitive verb (combustion: take air in)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

respirer

intransitive verb (figurative (wine: be open to air) (figuré : vin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it.
Débouche la bouteille de vin et laisse-le respirer une heure avant de le servir.

murmurer

transitive verb (whisper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Susan breathed the instructions into Harry's ear.
Susan murmurait les instructions à l'oreille d'Harry.

laisser respirer

transitive verb (allow [sth] to rest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After the hard ride, the jockey breathed his horse.
À l'issue de cette course effrénée, le jockey laissait respirer son cheval.

donner à , insuffler à

(figurative (instill, inspire) (un nouveau souffle)

Her writing has breathed new life into a tired old subject.
Ses écrits ont donné (or: insufflé) un nouveau souffle à un sujet très démodé.

inspirer

phrasal verb, intransitive (inhale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Don't breathe in: there may be toxic fumes in the air.
N'inspirez pas : il peut y avoir des fumées toxiques dans l'air.

inspirer

phrasal verb, transitive, separable (inhale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas.
Un certain nombre d'ouvriers sont tombés malades après avoir inspiré du gaz toxique.

expirer

phrasal verb, intransitive (exhale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The doctor asked the patient to breathe out slowly.
Le médecin a demandé au patient d'expirer lentement.

souffler, rejeter

phrasal verb, transitive, separable (exhale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils.
Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.

respirer (de nouveau)

(figurative (feel relieved) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Now that I'm sure he's in jail for a long time, I can breathe again.
Maintenant que je suis sûr qu'il est en prison pour longtemps, je peux (de nouveau) respirer.

ne pas lâcher d'une semelle

verbal expression (monitor closely)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être juste derrière

verbal expression (be close behind [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

respirer (de nouveau)

(informal, figurative (feel relieved) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We can all breathe easier now that the escaped prisoner has been captured.
Nous pouvons tous respirer de nouveau maintenant que le fugitif a été arrêté.

mieux respirer

(stop struggling for breath)

The drug relaxes the muscles in the chest so the patient can breathe easier.
Le médicament détend les muscles de la poitrine, permettant ainsi au patient de mieux respirer.

être tranquille

(figurative, informal (be reassured)

You can breathe easy again; we have solved the problem.
Tu peux respirer à nouveau : nous avons résolu le problème.

ranimer

transitive verb (figurative (revive, rejuvenate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The paramedics breathed life into the accident victim.

donner un second souffle à

verbal expression (reinvent, rejuvenate)

Hiring Edie with her fresh new ideas will breathe new life into this company.
Engager Edie avec toutes ses idées innovantes va insuffler un nouveau dynamisme à l'entreprise.

rendre son dernier souffle

verbal expression (die) (figuré : mourir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After she received extreme unction, she breathed her last breath.
Après avoir reçu l'extrême-onction, elle a rendu l'âme.

ne vivre que pour

verbal expression (figurative (be passionately interested in [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When I was a teenager I lived and breathed ballet. Her boyfriend lives and breathes football; nothing else seems to interest him.
Quand j'étais adolescente, la danse était ma raison d'être. Le football est la raison d'être de son copain, rien d'autre ne semble l'intéresser.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de breathe dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.