Que signifie breathing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot breathing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser breathing dans Anglais.

Le mot breathing dans Anglais signifie respiration, qui respire, respirer, être en vie, respirer, inspirer, cracher, respirer, inspirer, respirer, murmurer, laisser respirer, donner à , insuffler à, appareil respiratoire, appareil respiratoire, organe respiratoire, moment de répit, place pour respirer, respiration difficile, respiration buccale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot breathing

respiration

noun (respiration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The patient's breathing is very faint.
La respiration du patient est très faible.

qui respire

adjective (figurative (alive) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The baby was injured, but still breathing.
Le bébé était blessé, mais respirait encore.

respirer

intransitive verb (person, animal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The kitten slept soundly, breathing softly and twitching her whiskers every now and then.
Le chaton dormait à poings fermés, respirant doucement et remuant ses moustaches de temps en temps.

être en vie

intransitive verb (to be alive)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
As long as I'm breathing that man will never set foot in my house!
Tant que je serai en vie (or: que je vivrai), cet homme ne mettra jamais un pied chez moi !

respirer

intransitive verb (figurative (fabric, leather) (tissu)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rachel didn't like the blouse because the material didn't breathe well.
Rachel n'aimait pas ce chemisier car le tissu ne respirait pas assez.

inspirer

transitive verb (air: inhale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
David likes to go hiking to breathe the mountain air.

cracher

transitive verb (emit) (du feu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire.
D'après la légende, un dragon qui crache du feu se cache dans les montagnes.

respirer

intransitive verb (compose yourself) (pour se calmer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fighting his stage fright, the actor closed his eyes and breathed before his scene.
Pour vaincre le stress de sa montée sur scène, l'acteur ferma les yeux et respira un grand coup.

inspirer

intransitive verb (combustion: take air in)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

respirer

intransitive verb (figurative (wine: be open to air) (figuré : vin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it.
Débouche la bouteille de vin et laisse-le respirer une heure avant de le servir.

murmurer

transitive verb (whisper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Susan breathed the instructions into Harry's ear.
Susan murmurait les instructions à l'oreille d'Harry.

laisser respirer

transitive verb (allow [sth] to rest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After the hard ride, the jockey breathed his horse.
À l'issue de cette course effrénée, le jockey laissait respirer son cheval.

donner à , insuffler à

(figurative (instill, inspire) (un nouveau souffle)

Her writing has breathed new life into a tired old subject.
Ses écrits ont donné (or: insufflé) un nouveau souffle à un sujet très démodé.

appareil respiratoire

noun (equipment used in firefighting, etc.) (équipement de pompier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

appareil respiratoire

noun (equipment used by patients) (équipement médical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

organe respiratoire

noun (animal's respiratory system) (animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moment de répit

noun (figurative (chance to think)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We are going to separate for a while because we both need some breathing space.

place pour respirer

noun (enough space in which to breathe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
So many people lived in the small apartment that there was no breathing space.
Il y avait tellement de monde dans le petit appartement qu'il n'y avait pas de place pour respirer.

respiration difficile

noun (heavy or difficult respiration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The baby's labored breathing really alarmed us and we called the doctor immediately.
La respiration difficile du bébé nous a inquiétés et nous avons immédiatement appelé le médecin.

respiration buccale

noun (breathing through the mouth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cela fait maintenant trois jours que j'ai le nez bouché, je peux te dire que la respiration par la bouche est vraiment contraignante.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de breathing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de breathing

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.