Que signifie bugging dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bugging dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bugging dans Anglais.

Le mot bugging dans Anglais signifie punaise, insecte, microbes, bug, micro (caché), mordu, mordue (de ), virus de, mettre sur écoute, placer des micros [quelque part], logo, logo incrusté, être exorbité, embêter, être déboussolé, se tirer, se barrer, se casser, laisser tomber, punaise des lits, correction de bugs, insectifuge, insecticide, tue-mouches électrique, aux yeux à fleur de tête, yeux d'insectes, yeux globuleux, sans bugs, sans bogues, infesté d'insectes, anthrène des tapis, nabidae, ver luisant, corriger un bug, casside dorée, fanatique de l'or, investisseur incontesté de l'or, investisseuse incontestée de l'or, hanneton commun, hanneton vert, luciole, triatome, coccinelle, phyllie, Coreidae, luciole, cochenille, bug de l'an 2000, blatte orientale, blatte américaine, cloporte, parasite des plantes, faire allusion à à, cloporte, grillon de sable, cloporte, phasme, punaise, phasme, insecte d'eau, insecte aquatique, blatte orientale, tue-mouches électrique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bugging

punaise

noun (insect: hemiptera) (insecte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lisa is an entomologist; she studies bugs and beetles.

insecte

noun (mainly US, informal (insect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Someone left the window open, and now the house is full of bugs!
Quelqu'un a laissé la fenêtre ouverte et la maison est pleine d'insectes maintenant !

microbes

noun (informal (virus, bacteria)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I must have caught your flu bug. I feel awful!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai dû me choper une saloperie dans le métro : je ne me sens vraiment pas bien.

bug

noun (computer: error) (Informatique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was a bug in the program that caused the computer to crash.
Un bug dans le programme faisait planter l'ordinateur.

micro (caché)

noun (wiretap: covert listening device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Christian discovered a bug attached to the smoke detector in his hotel room.
Christian découvrit qu'on avait collé un micro au détecteur de fumée dans sa chambre d'hôtel.

mordu, mordue (de )

noun (informal, as suffix (enthusiast)

Geoff is a camera bug; he is always taking pictures.

virus de

noun (informal (interest in [sth]) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I caught the cooking bug when I lived in Italy.
J'ai attrapé le virus de la cuisine quand je vivais en Italie.

mettre sur écoute

transitive verb (wiretap, listen covertly to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police started bugging him eight months ago.
La police les a mis sur écoute il y a huit mois.

placer des micros [quelque part]

transitive verb (attach listening device)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The FBI bugged the office in order to catch the suspect.
Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect.

logo, logo incrusté

noun (US, Can, AU, Ire (TV: on-screen logo) (Télévision)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être exorbité

intransitive verb (US (eyes: protrude)

With her eyes bugging, Vivian tried to quell her shock and compose herself.
Les yeux exorbités, Vivian tentait de se remettre du choc et de se maîtriser.

embêter

transitive verb (slang (bother) (un peu familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm trying to concentrate, so stop bugging me.
J'essaie de me concentrer, arrête de me taper sur les nerfs.

être déboussolé

phrasal verb, intransitive (US, slang (be upset, afraid)

se tirer, se barrer, se casser

phrasal verb, intransitive (US, slang (flee in panic) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

laisser tomber

(US, slang (abandon) (assez familier : abandonner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

punaise des lits

noun (wingless parasite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Steam cleaners can be used to eradicate bed bugs from mattresses.
Les nettoyeurs vapeur peuvent être utilisés pour éliminer les punaises de lit dans les matelas.

correction de bugs

noun (correction of software error) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

insectifuge

noun (US (chemical deterring insects)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

insecticide

noun (liquid that kills insects)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tue-mouches électrique

noun (device for killing insects)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aux yeux à fleur de tête

adjective (figurative, informal (with bulging eyes)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

yeux d'insectes

noun (eyes of an insect)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

yeux globuleux

noun (figurative (wide-open, bulging eyes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

sans bugs, sans bogues

adjective (code, software) (Informatique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

infesté d'insectes

adjective (full of insects)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

anthrène des tapis

noun (small bug feeding on rugs) (insecte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nabidae

noun (predatory insect) (famille d'insectes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

ver luisant

noun (flying insect that glows)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The children ran around the yard trying to catch fireflies.

corriger un bug

verbal expression (correct software error) (Informatique, courant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'ai réussi à débugger le programme.

casside dorée

noun (beetle) (scarabée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fanatique de l'or

noun (figurative ([sb] who likes to buy gold)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

investisseur incontesté de l'or, investisseuse incontestée de l'or

noun (advocate of the gold standard)

hanneton commun

noun (large brown beetle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hanneton vert

noun (green beetle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

luciole

noun (US, regional (firefly)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

triatome

noun (type of insect) (punaise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coccinelle

noun (spotted beetle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ladybugs are very beneficial in a garden.
Les coccinelles sont très utiles dans un jardin.

phyllie

(insect) (insecte ressemblant à une feuille)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Coreidae

noun (insect) (famille d'insectes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

luciole

(insect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cochenille

noun (plant-eating insect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bug de l'an 2000

(computers) (Informatique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blatte orientale

noun (large insect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blatte américaine

noun (US (insect: cockroach)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cloporte

(crustacean)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parasite des plantes

noun (insect that feeds on plants)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il existe des moyens naturels de lutter contre les insectes ravageurs.

faire allusion à à

verbal expression (US, figurative (make a subtle suggestion to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cloporte

noun (US, informal (insect) (insecte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grillon de sable

noun (insect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cloporte

noun (US, regional (woodlouse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le crustacé préféré de Kipik, mon hérisson, est le cloporte.

phasme

noun (very slender insect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

punaise

noun (bad-smelling insect) (insecte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

phasme

noun (US, colloquial (insect: resembles a stick) (insecte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

insecte d'eau, insecte aquatique

noun (aquatic insect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blatte orientale

noun (US (oriental cockroach)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tue-mouches électrique

noun (device for killing insects)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Zoe used the zapper to kill the mosquito.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bugging dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.