Que signifie cheese dans Anglais?
Quelle est la signification du mot cheese dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cheese dans Anglais.
Le mot cheese dans Anglais signifie fromage, ringardise, ouistiti, palet, énerver, fromage américain, fromage à hamburger, gros bonnet, bleu, fromage à pâte dure, camembert, camembert, cheddar, fromage en grains, râpe à fromage, attention, tire-toi, barre-toi, couteau à fromage, pizza au fromage, plateau de fromages, claie à fromage, cheese steak, faisselle, fromage blanc, fromage frais à tartiner, feta, fromage de chèvre, fromage râpé, toast au fromage, pas de bol (pour ), sauterelle, Monterey jack, pâtes au fromage, munster, pot cheese, fromage à pâte pressée, fromage à pâte fondue, fromage industriel, ricotta, Stilton, fromage à effilocher, bâtonnet de fromage à effilocher, gruyère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cheese
fromagenoun (dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Red wine goes well with most cheeses, but you should always drink white with goat's cheese. |
ringardisenoun (tackiness) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Horror films from the nineteen seventies have a high cheese factor. Les films d'horreur des années soixante-dix sont généralement excellents niveau ringardise. |
ouistitiinterjection (smile) (photo : pour sourire) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") The photographer asked us to say, "Cheese!" Le photographe nous a demandé de dire "ouistiti !". |
paletnoun (flat round object) (Sport) Skittles is sometimes played with a cheese, which is used to knock the skittles down. Parfois, on joue au jeu de quilles à l'aide d'un palet pour faire tomber les quilles. |
énerverphrasal verb, transitive, separable (UK, slang, often passive (make angry) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He was a big man, so I didn't want to cheese him off. C'était un homme imposant, je ne voulais pas l'énerver. |
fromage américain, fromage à hamburgernoun (US (processed dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Aux États-Unis, ils ont deux sortes principales de fromage : le fromage dit « suisse », une sorte de gruyère sans goût, et le fromage américain de couleur orangée. |
gros bonnetnoun (figurative, slang (high-ranking manager) (figuré, familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jane is the big cheese at this company. Jane est la big boss dans cette boîte. |
bleunoun (dairy product: veined) (fromage : lait de vache) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Fourme d'Ambert is a blue cheese from the Auvergne region of France. There are many types of blue cheese, Roquefort and Stilton being the most famous. La Fourme d'Ambert est un bleu de la région d'Auvergne en France. Il y a plusieurs types de bleus, le Roquefort et le Stilton en sont les plus célèbres. |
fromage à pâte durenoun (US (American hard cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cheddar cheese from Vermont is a kind of brick cheese. |
camembertnoun (Camembert cheese) (fromage français) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
camembertnoun (French cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Deep-fried Camembert cheese is lovely with cranberry sauce. |
cheddarnoun (hard British cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cheddar cheese makes a good sandwich. Le cheddar est parfait pour les sandwiches. |
fromage en grainsplural noun (curdled milk solids) (Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Really fresh cheese curds squeak when you bite them. |
râpe à fromagenoun (tool for shredding cheese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I've lost the cheese grater, so I have to buy my cheese already grated. J'ai perdu la râpe à fromage alors il faut que j'achète du fromage déjà râpé. |
attentioninterjection (slang, dated (stop, look out) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
tire-toi, barre-toiinterjection (slang, dated (run away) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
couteau à fromagenoun (utensil for cutting cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I used to have a cheese knife that had tines on the end to pick up the slices I cut. |
pizza au fromagenoun (pizza: topped with cheese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I don't want pepperoni, mushrooms or sausage; I just want a cheese pizza. |
plateau de fromagesnoun (selection of cheeses) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The tables were filled with a selection of fruits, desserts, and cheese platters. |
claie à fromagenoun (for drying cheese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cheese steaknoun (US (long roll filled with meat and cheese) (spécialité américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faissellenoun (device: separates curds from whey) (passoire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fromage blancnoun (dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If you can't find ricotta cheese for your lasagne, you can use cottage cheese instead. Si tu ne trouves pas de ricotta pour tes lasagnes, tu peux utiliser du fromage blanc à la place. |
fromage frais à tartinernoun (dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I love bagels with cream cheese and coffee in the morning. J'adore les bagels avec du fromage frais à tartiner et du café le matin. |
fetanoun (Greek cheese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fromage de chèvrenoun (dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She made an unusual pizza with goat cheese and sun dried tomatoes. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y a des toasts au fromage de chèvre et des mini-pizzas, servez-vous. |
fromage râpénoun (shavings of cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I always sprinkle grated cheese over the top when I make a pizza. |
toast au fromagenoun (cheese in toast slices) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Emily ordered a grilled cheese sandwich with tomatoes and fries. Emily a commandé un croque-monsieur avec des tomates et des frites. |
pas de bol (pour )expression (informal, figurative (tough luck) (familier) |
sauterellenoun (US, informal (jumping insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The children chased hoppers around the field during recess. |
Monterey jack(mild cheddar) (fromage américain) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pâtes au fromagenoun (uncountable (pasta with cheese sauce) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Children almost always love macaroni and cheese. Les enfants adorent presque toujours les pâtes au fromage. |
munsternoun (variety of cheese from Alsace) ((fromage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pot cheese(cottage cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fromage à pâte presséenoun (hard dense type of cheese) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fromage à pâte fondue, fromage industrielnoun (foodstuff) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ricottanoun (Italian soft cheese) (fromage italien) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I used extra ricotta in this lasagna, so it should be very tasty. |
Stiltonnoun (English blue-veined cheese) (fromage anglais) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fromage à effilocher, bâtonnet de fromage à effilochernoun (cheese in strips) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
gruyèrenoun (type of cheese: Gruyere) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gerald put Swiss cheese in his sandwich. Gerald a mis du gruyère dans son sandwich. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cheese dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de cheese
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.