Que signifie clearing dans Anglais?
Quelle est la signification du mot clearing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser clearing dans Anglais.
Le mot clearing dans Anglais signifie clairière, défrichement, déblaiement, transparent, clair, évident, net, nette, dégagé, limpide, parfait, déboucher, débarrasser, enlever, dégager, clair, dégagé, clair, clair, clair, tranquille, calme, apaisé, brut, non crypté, d'avance, sans, à distance de, avoir le champ libre, se dégager, être encaissé, se vider, débarrasser (la table), déblayer, clarifier, disperser, démêler, franchir, sauter, passer, passer au-dessus de, passer sous, passer, purifier, acquitter, permettre à de faire, dégager, engranger, terminer de payer, accepter, passer, évacuer, quitter, dégager, libérer, dégagement, espace, espace, dégagement, liquidation, autorisation, habilitation, autorisation, enlèvement, compensation, en soldes, compensation bancaire, accord de compensation, chambre de compensation, bureau central, compensation, opération de déminage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot clearing
clairièrenoun (field) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Three deer stood in the clearing. Trois biches étaient dans la clairière. |
défrichement, déblaiementnoun (act of clearing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The farmer did the clearing of the field yesterday. Le fermier s'est chargé du défrichement du champ hier. |
transparentadjective (transparent) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He poured water into a clear glass. Il versa de l'eau dans un verre transparent. |
clairadjective (unambiguous) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The message of the new law is clear. Le message de la nouvelle loi est limpide. |
évidentadjective (evident) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The truth is clear to us. La vérité est évidente pour nous. |
net, netteadjective (with sharp definition) (image) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) This television has a clear picture. Cette télévision a une image nette. |
dégagéadjective (view, path: unobstructed) (vue, chemin) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The students have a clear view of the teacher. Les élèves ont une vue dégagée sur le professeur. |
limpideadjective (limpid) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) They swam in clear mountain pools. Ils nagèrent dans de limpides petits lacs de montagne. |
parfaitadjective (skin: flawless) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) You're so lucky to have such beautiful, clear skin! T'as vraiment de la veine d'avoir la peau si belle, si parfaite. |
débouchertransitive verb (unobstruct) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He had surgery to clear the blocked artery. Il s'est fait opérer pour se faire déboucher une artère. |
débarrassertransitive verb (make tidy or empty) (la table) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) When the family had finished eating, Tom's mother asked him to clear the table. Quand la famille a fini de manger, la mère de Tom lui a demandé de débarrasser la table. |
enlever, dégagertransitive verb (remove) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The ploughs have to clear snow from the roads. Il faut que les chasse-neige déneigent les routes. |
clair, dégagéadjective (cloudless) (ciel) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The sky is clear today. Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui. |
clairadjective (bright) (couleur) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) That is a nice, clear, blue colour. C'est un joli bleu, bien clair. |
clairadjective (of pure color) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Her eyes were a clear blue. Ses yeux étaient bleu clair. |
clairadjective (with no uncertainty) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The soldiers are clear about their mission. Les soldats sont clairs sur leur mission. |
tranquilleadjective (free of guilt) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The police officer does his job with a clear conscience. L'officier de police fait son travail avec la conscience tranquille. |
calme, apaiséadjective (calm, serene) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I always leave my yoga class with a clear mind. Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme). |
brutadjective (without deductions) (Finances : avant déductions) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) You'll make a clear twenty thousand. Tu vas te faire vingt-mille brut. |
non cryptéadjective (not encoded) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The message was clear; no one had scrambled it. Le message était non crypté, personne ne l'avait encodé. |
d'avanceadjective (sports: ahead) (Sports) The away team is now 20 points clear. Les visiteurs ont maintenant 20 points d'avance. |
sans(without debts or obligation) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") It's hard to get a loan that's clear of interest. C'est compliqué de se trouver un prêt sans intérêt (or: à taux zéro). |
à distance deadverb (away from) Keep clear of him. He's dangerous. Reste éloigné de lui, il est dangereux. |
avoir le champ librenoun (unobstructed space) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball. Il s'était frayé un chemin dans le camp adverse pour avoir le champ libre et était prêt à recevoir la balle. |
se dégagerintransitive verb (become clear) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The sky cleared after the rain. Le ciel s'est dégagé après la pluie. |
être encaisséintransitive verb (check, account: be settled) (chèque) The check will clear in five days. Le chèque sera encaissé dans cinq jours. |
se viderintransitive verb (become free of anxiety, etc.) (esprit) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Just relax, and let your mind clear. Relaxe-toi, et laisse ton esprit se vider. |
débarrasser (la table)intransitive verb (clean a table after eating) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating. Je servirai le dîner, et tu débarrasseras quand ils auront terminé de manger. |
déblayertransitive verb (remove [sth] unwanted from) (un espace, un terrain) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We will clear the land, and then plant new grass. Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe. |
clarifiertransitive verb (make transparent) (liquide) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Clear the water with a fine mesh filter. Clarifie l'eau à l'aide d'un filtre à mailles fines. |
dispersertransitive verb (remove or disperse) (des personnes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The police cleared the street of onlookers. La police a dispersé les badauds dans la rue. |
démêlertransitive verb (disentangle) (des fils, câbles,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Let's clear our lines and resume fishing. Démêlons nos lignes et rentrons. |
franchir, sauter, passertransitive verb (jump over) (un obstacle) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The runner cleared all of the hurdles. Le coureur a franchi toutes les haies. |
passer au-dessus detransitive verb (pass over) The plane cleared the treetops. L'avion est passé au-dessus de la cime des arbres. |
passer soustransitive verb (pass under) The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare. Le haut de la remorque est passé à quelques centimètres sous le pont. |
passertransitive verb (pass by) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The lobster boat cleared the shoals safely. Le bateau à homards a passé les bas-fonds sans danger. |
purifiertransitive verb (purify) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We cleared the air with a filter. On a purifié l'air avec un filtre. |
acquittertransitive verb (acquit) (Droit : innocenter) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The court cleared the suspect of all charges. Le tribunal a acquitté les suspects de toutes les accusations. |
permettre à de fairetransitive verb (approve, give permission) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") The security office cleared the visitors to enter. Le bureau de sécurité permit aux visiteurs de rentrer. |
dégager, engrangertransitive verb (earn after expenses) (des bénéfices) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Anne cleared a million in income this year. Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année. |
terminer de payertransitive verb (eliminate: a debt) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) This final cheque will clear your debt. Ce dernier chèque épongera votre dette. |
acceptertransitive verb (bank check: accept) (un chèque) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The bank cleared your check, so the purchase is now official! Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé ! |
passertransitive verb (check: pass through) (la douane,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We will meet you after you clear customs. Nous vous retrouverons lorsque vous aurez passé la douane. |
évacuer, quittertransitive verb (building, land: vacate) (un bâtiment) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) There was a fire alarm and everyone had to clear the building. Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment. |
dégager, libérertransitive verb (schedule: make time available) (du temps) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital. Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital. |
dégagement, espacenoun (headroom) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The ceiling clearance is pretty low in this house. La hauteur sous plafond dans le grenier est plutôt bas dans cette maison. |
espace, dégagementnoun (space, room to move) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There is not enough clearance under the bridge to accommodate large trucks. Il n'y a pas assez d'espace sous le pont pour que puissent passer de gros camions. |
liquidationnoun (closeout: sale to clear stock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I bought a dress on clearance. J'ai acheté une robe en soldes. |
autorisation, habilitationnoun (access to secret information) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Thomas does not have the necessary clearance for those files. Thomas ne dispose pas des autorisations nécessaires pour accéder à ces dossiers. |
autorisationnoun (aircraft, etc.: permission) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The pilot was given clearance to take off. Le pilote a obtenu l'autorisation de décoller. |
enlèvementnoun (removal, clearing out) (d'objets) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
compensationnoun (check: being credited to account) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
en soldesadjective (discounted, on sale) (produit) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The clearance section is at the back of the store. Les articles en soldes sont dans le fond du magasin. |
compensation bancairenoun (settlement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
accord de compensationnoun (between countries) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chambre de compensationnoun (agency: settles transactions) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bureau centralnoun (academic: handles information) (École) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A scholarship clearinghouse is a source of information from a wide range of institutions. |
compensationnoun (banking: authorization to pay check received from another bank) (Banque) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
opération de déminageplural noun (removal of explosive devices) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The company's mine-clearing operations destroyed the beautiful landscape. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de clearing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de clearing
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.