Que signifie clearing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot clearing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser clearing dans Anglais.

Le mot clearing dans Anglais signifie clairière, défrichement, déblaiement, transparent, clair, évident, net, nette, dégagé, limpide, parfait, déboucher, débarrasser, enlever, dégager, clair, dégagé, clair, clair, clair, tranquille, calme, apaisé, brut, non crypté, d'avance, sans, à distance de, avoir le champ libre, se dégager, être encaissé, se vider, débarrasser (la table), déblayer, clarifier, disperser, démêler, franchir, sauter, passer, passer au-dessus de, passer sous, passer, purifier, acquitter, permettre à de faire, dégager, engranger, terminer de payer, accepter, passer, évacuer, quitter, dégager, libérer, dégagement, espace, espace, dégagement, liquidation, autorisation, habilitation, autorisation, enlèvement, compensation, en soldes, compensation bancaire, accord de compensation, chambre de compensation, bureau central, compensation, opération de déminage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot clearing

clairière

noun (field)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Three deer stood in the clearing.
Trois biches étaient dans la clairière.

défrichement, déblaiement

noun (act of clearing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The farmer did the clearing of the field yesterday.
Le fermier s'est chargé du défrichement du champ hier.

transparent

adjective (transparent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He poured water into a clear glass.
Il versa de l'eau dans un verre transparent.

clair

adjective (unambiguous)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The message of the new law is clear.
Le message de la nouvelle loi est limpide.

évident

adjective (evident)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The truth is clear to us.
La vérité est évidente pour nous.

net, nette

adjective (with sharp definition) (image)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This television has a clear picture.
Cette télévision a une image nette.

dégagé

adjective (view, path: unobstructed) (vue, chemin)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The students have a clear view of the teacher.
Les élèves ont une vue dégagée sur le professeur.

limpide

adjective (limpid)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
They swam in clear mountain pools.
Ils nagèrent dans de limpides petits lacs de montagne.

parfait

adjective (skin: flawless)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
T'as vraiment de la veine d'avoir la peau si belle, si parfaite.

déboucher

transitive verb (unobstruct)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He had surgery to clear the blocked artery.
Il s'est fait opérer pour se faire déboucher une artère.

débarrasser

transitive verb (make tidy or empty) (la table)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When the family had finished eating, Tom's mother asked him to clear the table.
Quand la famille a fini de manger, la mère de Tom lui a demandé de débarrasser la table.

enlever, dégager

transitive verb (remove)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The ploughs have to clear snow from the roads.
Il faut que les chasse-neige déneigent les routes.

clair, dégagé

adjective (cloudless) (ciel)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The sky is clear today.
Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui.

clair

adjective (bright) (couleur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That is a nice, clear, blue colour.
C'est un joli bleu, bien clair.

clair

adjective (of pure color)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her eyes were a clear blue.
Ses yeux étaient bleu clair.

clair

adjective (with no uncertainty) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The soldiers are clear about their mission.
Les soldats sont clairs sur leur mission.

tranquille

adjective (free of guilt)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The police officer does his job with a clear conscience.
L'officier de police fait son travail avec la conscience tranquille.

calme, apaisé

adjective (calm, serene)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I always leave my yoga class with a clear mind.
Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme).

brut

adjective (without deductions) (Finances : avant déductions)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You'll make a clear twenty thousand.
Tu vas te faire vingt-mille brut.

non crypté

adjective (not encoded)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The message was clear; no one had scrambled it.
Le message était non crypté, personne ne l'avait encodé.

d'avance

adjective (sports: ahead) (Sports)

The away team is now 20 points clear.
Les visiteurs ont maintenant 20 points d'avance.

sans

(without debts or obligation)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
It's hard to get a loan that's clear of interest.
C'est compliqué de se trouver un prêt sans intérêt (or: à taux zéro).

à distance de

adverb (away from)

Keep clear of him. He's dangerous.
Reste éloigné de lui, il est dangereux.

avoir le champ libre

noun (unobstructed space)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.
Il s'était frayé un chemin dans le camp adverse pour avoir le champ libre et était prêt à recevoir la balle.

se dégager

intransitive verb (become clear)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The sky cleared after the rain.
Le ciel s'est dégagé après la pluie.

être encaissé

intransitive verb (check, account: be settled) (chèque)

The check will clear in five days.
Le chèque sera encaissé dans cinq jours.

se vider

intransitive verb (become free of anxiety, etc.) (esprit)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Just relax, and let your mind clear.
Relaxe-toi, et laisse ton esprit se vider.

débarrasser (la table)

intransitive verb (clean a table after eating)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.
Je servirai le dîner, et tu débarrasseras quand ils auront terminé de manger.

déblayer

transitive verb (remove [sth] unwanted from) (un espace, un terrain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We will clear the land, and then plant new grass.
Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe.

clarifier

transitive verb (make transparent) (liquide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Clear the water with a fine mesh filter.
Clarifie l'eau à l'aide d'un filtre à mailles fines.

disperser

transitive verb (remove or disperse) (des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police cleared the street of onlookers.
La police a dispersé les badauds dans la rue.

démêler

transitive verb (disentangle) (des fils, câbles,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's clear our lines and resume fishing.
Démêlons nos lignes et rentrons.

franchir, sauter, passer

transitive verb (jump over) (un obstacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The runner cleared all of the hurdles.
Le coureur a franchi toutes les haies.

passer au-dessus de

transitive verb (pass over)

The plane cleared the treetops.
L'avion est passé au-dessus de la cime des arbres.

passer sous

transitive verb (pass under)

The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.
Le haut de la remorque est passé à quelques centimètres sous le pont.

passer

transitive verb (pass by)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The lobster boat cleared the shoals safely.
Le bateau à homards a passé les bas-fonds sans danger.

purifier

transitive verb (purify)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We cleared the air with a filter.
On a purifié l'air avec un filtre.

acquitter

transitive verb (acquit) (Droit : innocenter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The court cleared the suspect of all charges.
Le tribunal a acquitté les suspects de toutes les accusations.

permettre à de faire

transitive verb (approve, give permission)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The security office cleared the visitors to enter.
Le bureau de sécurité permit aux visiteurs de rentrer.

dégager, engranger

transitive verb (earn after expenses) (des bénéfices)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Anne cleared a million in income this year.
Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année.

terminer de payer

transitive verb (eliminate: a debt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This final cheque will clear your debt.
Ce dernier chèque épongera votre dette.

accepter

transitive verb (bank check: accept) (un chèque)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bank cleared your check, so the purchase is now official!
Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé !

passer

transitive verb (check: pass through) (la douane,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We will meet you after you clear customs.
Nous vous retrouverons lorsque vous aurez passé la douane.

évacuer, quitter

transitive verb (building, land: vacate) (un bâtiment)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
There was a fire alarm and everyone had to clear the building.
Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.

dégager, libérer

transitive verb (schedule: make time available) (du temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.
Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

dégagement, espace

noun (headroom)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The ceiling clearance is pretty low in this house.
La hauteur sous plafond dans le grenier est plutôt bas dans cette maison.

espace, dégagement

noun (space, room to move)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is not enough clearance under the bridge to accommodate large trucks.
Il n'y a pas assez d'espace sous le pont pour que puissent passer de gros camions.

liquidation

noun (closeout: sale to clear stock)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bought a dress on clearance.
J'ai acheté une robe en soldes.

autorisation, habilitation

noun (access to secret information)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Thomas does not have the necessary clearance for those files.
Thomas ne dispose pas des autorisations nécessaires pour accéder à ces dossiers.

autorisation

noun (aircraft, etc.: permission)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pilot was given clearance to take off.
Le pilote a obtenu l'autorisation de décoller.

enlèvement

noun (removal, clearing out) (d'objets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compensation

noun (check: being credited to account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en soldes

adjective (discounted, on sale) (produit)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The clearance section is at the back of the store.
Les articles en soldes sont dans le fond du magasin.

compensation bancaire

noun (settlement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

accord de compensation

noun (between countries)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chambre de compensation

noun (agency: settles transactions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bureau central

noun (academic: handles information) (École)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A scholarship clearinghouse is a source of information from a wide range of institutions.

compensation

noun (banking: authorization to pay check received from another bank) (Banque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

opération de déminage

plural noun (removal of explosive devices)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company's mine-clearing operations destroyed the beautiful landscape.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de clearing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.