Que signifie culo dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot culo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser culo dans Espagnol.
Le mot culo dans Espagnol signifie cul, cul, dans le trou du cul du monde, aller se faire foutre, aller se faire enculer, tomber, être sur le cul, dans le pétrin, avoir la bougeotte, cul-de-bouteille, cul-de-bouteille, enculer, baiser, mettre dans le pétrin, le trou du cul du monde, il faut savoir se retrousser les manches, casse-couilles, partir en couilles, être débordé, se passer mal, se terminer mal, ne pas faire long feu, lécher le cul, lécher le cul de, envoyer se faire foutre, envoyer se faire enculer, se bouger le cul, se magner le cul, se remuer le cul, en prendre plein le cul, qu'il aille se faire mettre, passer pour un con, raie du cul, sauver sa peau, Va te faire foutre !, Va te faire enculer !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot culo
culnombre masculino (vulgar (trasero, nalgas) (vulgaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ¡Si no cierras la boca te voy a dar una patada en el culo! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ça fait plus d'une heure que je suis assise sur cette chaise en bois, j'ai mal au cul. |
culnombre masculino (vulgar (ano) (vulgaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) No soy un bebé; no voy a dejar que me tomen la temperatura por el culo. Je ne suis pas un bébé ; je ne vais pas les laisser me prendre la température par le cul. |
dans le trou du cul du mondelocución adverbial (ES: vulgar (muy lejos) (France, vulgaire) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Vive a tomar por culo de aquí. Il vit dans le trou du cul du monde d'ici. |
aller se faire foutre, aller se faire enculerexpresión (ES: vulgar (para echar a alguien) (vulgaire, injurieux) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Laura le gritó a Pedro «vete a tomar por culo» y colgó el teléfono. Laura cria à Pedro « va te faire foutre » et raccrocha le téléphone. |
tomberlocución verbal (caer sentado) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
être sur le cullocución verbal (figurado, coloquial (sentir gran impresión) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Pablo se cayó de culo cuando su mujer le dijo que quería el divorcio. |
dans le pétrinlocución adverbial (vulgar (situación comprometida) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Está en París y sin pasaporte, completamente con el culo al aire. |
avoir la bougeottelocución nominal masculina (ES, coloquial (persona inquieta) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Juan no para en ninguna parte, es un culo de mal asiento. |
cul-de-bouteillelocución nominal masculina (coloquial (parte inferior, fondo) (familier, fond de la bouteille) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Se bebió hasta los culos de la botella. |
cul-de-bouteillelocución nominal masculina (coloquial (restos de líquido) (familier, fond de bouteille) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Se bebió todos los culos de botella que encontró en la fiesta. |
enculerlocución verbal (vulgar (penetración anal) (vulgaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A varios hombres les gusta dar por el culo. |
baiser(vulgar, figurado (someter, dominar) (vulgaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Yo no soy pendejo: no me dejo dar por el culo. Je ne suis pas un con, moi ; on ne me baise pas comme ça. |
mettre dans le pétrinlocución adverbial (vulgar (comprometer, enredar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Si me quitas la tarjeta de crédito me dejas con el culo al aire. Si tu prends ma carte de crédit, tu me mets dans le pétrin. |
le trou du cul du mondelocución nominal masculina (vulgar (lugar lejano) (vulgaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La casa de mi hermano queda en el culo del mundo entonces solo lo visito cada seis meses. |
il faut savoir se retrousser les manchesexpresión (ES, vulgar (nada es gratis) Debes trabajar por ello, el que quiera peces que se moje el culo. |
casse-couillesnombre masculino (vulgar (persona muy molesta) (vulgaire) (nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds") Ese tío es un grano en el culo, siempre está incordiándome. |
partir en couilleslocución verbal (coloquial (cosa: marchar mal) (vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Desde que nuestro mejor ingeniero renunció, la empresa va de culo. |
être débordélocución verbal (ES: coloquial (persona: tener prisa) |
se passer mal, se terminer mal, ne pas faire long feulocución verbal (vulgar (muy mal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Abrió un nuevo negocio, pero le fue como el culo. |
lécher le cullocución verbal (vulgar (adular a alguien) (vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Lame el culo a su jefe para ascender en el trabajo. |
lécher le cul delocución verbal (vulgar (ser servil con) (figuré, vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Osvaldo siempre le lame el culo al jefe. |
envoyer se faire foutre, envoyer se faire enculerlocución verbal (ES, coloquial, vulgar (denota rechazo) (vulgaire, injurieux) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Si alguien me grita lo mando a tomar por el culo. |
se bouger le cul, se magner le cullocución verbal (vulgar (darse prisa) (très familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") ¡Mueve el culo Andrés o llegaremos tarde! |
se remuer le cullocución verbal (ES, vulgar, coloquial (apresurarse) (vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Perdieron el culo para entregar este trabajo a tiempo. |
en prendre plein le cullocución verbal (ES, vulgar, coloquial (afanarse) (vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ella no está haciendo nada mientras nosotros perdemos el culo por esta empresa. |
qu'il aille se faire mettreexpresión (vulgar (que se fastidie) (vulgaire, injurieux) ¡Qué le den por culo, por comportarse como un imbécil! |
passer pour un conexpresión (vulgar (quedar mal) (vulgaire, masculin) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Pedro quedó como el culo cuando se burló de la jefa sin darse cuenta de que ella estaba detrás. |
raie du cul(vulgar (línea separadora de nalgas) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sauver sa peaulocución verbal (figurado, vulgar (salir con bien de un problema) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") María se salvó el culo y de casualidad no la golpearon en la pelea. |
Va te faire foutre !, Va te faire enculer !locución interjectiva (ES: vulgar (rechazo enfático) (vulgaire) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de culo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de culo
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.