Que signifie cola dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot cola dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cola dans Espagnol.
Le mot cola dans Espagnol signifie queue, queue, colle, queue, file, file d'attente, queue, arrière, zizi, derrière, postérieur, filtrer, blanchir, glisser, informer, s'infiltrer, resquiller, doubler dans la file d'attente, queue-de-cheval, queue-de-cheval, gélatine de poisson, colle de poisson, chômage, faire la queue, appel en attente, bouger la queue, ne pas faire bon ménage, ne pas bien aller ensemble, ne pas marier, ne pas avoir de sens, piano à queue, avoir un impact, avoir une incidence, avoir mauvaise réputation, être prêt à affronter les critiques, avoir des conséquences, fourgon-frein. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cola
queuenombre femenino (animal: rabo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El cachorro expresa su alegría moviendo la cola. Le chiot exprime qu'il est content en remuant la queue. |
queuenombre femenino (ave: plumas traseras) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Al abanico de plumas del pavo real, comúnmente se le llama "cola". L'éventail de plumes du paon est communément appelé « queue ». |
collenombre femenino (pegamento, goma, engrudo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ponle cola al sobre y ciérralo. Mets de la colle sur l'enveloppe et ferme-la. |
queue, file, file d'attentenombre femenino (fila, hilera) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nunca llegará mi turno, la cola es larguísima. Ce ne sera jamais mon tour, la file d'attente est très longue. |
queuenombre femenino (prolongación de algunas cosas) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Construí un papalote y le puse una cola con papeles de colores. J'ai construit un cerf-volant et je lui ai mis une queue avec des papiers de couleur. |
arrièrenombre femenino (máquina: parte posterior) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El logotipo de la aerolínea está pintado en la cola del avión. Le logo de la compagnie aérienne est peint sur la queue de l'avion. |
zizinombre femenino (ES: coloquial (pene) (familier, enfantin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ¡Ponte un pantalón, que se te ve la cola! |
derrière, postérieurnombre femenino (AmL: coloquial (culo, trasero) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Para bailar salsa, hay que saber mover la cola. Pour danser la salsa, il faut savoir bouger son popotin. |
filtrerverbo transitivo (filtrar un líquido) (liquide) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Primero licuamos el tomate y luego lo colamos. D'abord, on presse la tomate et ensuite on en filtre le jus. |
blanchirverbo transitivo (blanquear) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La señora exigía que colaran toda la ropa de cama. Madame exige qu'on blanchisse tout la literie. |
glisserverbo transitivo (introducir a escondidas) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Cuando íbamos al cine, siempre colábamos unos chocolates. |
informerverbo transitivo (información: hacer circular) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Los amigos de la actriz colaron a los medios la noticia del matrimonio. Les amis de l'actrice ont informé les médias de son mariage. |
s'infiltrerverbo pronominal (líquido: filtrarse) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") El agua se coló entre los muros. L'eau s'infiltre entre les murs. |
resquillerverbo pronominal (coloquial (introducirse sin permiso) (file d'attente) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Hay que ser muy patán para colarse en una fila. Miguel no nos invitó a su fiesta, pero nos colamos. Miguel ne nous a pas invités à sa fête, mais on s'est incrustés. |
doubler dans la file d'attentelocución verbal (América Latina (colarse) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") No te brinques la fila, guapa, y vuelve al final de la cola. |
queue-de-cheval(planta medicinal) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La cola de caballo es buena para la anemia y la debilidad general. La queue-de-cheval est bonne pour l'anémie et l'état de faiblesse générale. |
queue-de-cheval(tipo de peinado) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hay quienes no resisten una joven con cola de caballo. Il y en a qui ne résistent pas à une jeune fille avec une queue-de-cheval. |
gélatine de poissonlocución nominal femenina (ES (hojas de gelatina) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La cola de pescado en realidad sale de las vejigas natatorias de los peces. |
colle de poissonlocución nominal femenina (pegamento) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La cola de pescado se utiliza en la encuadernación de las tapas y el lomo. |
chômage(ES (grupo de desempleados) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Con la crisis, muchos de mis amigos fueron a la cola del paro. Avec la crise, beaucoup de mes amis se sont retrouvés au chômage. |
faire la queuelocución verbal (esperar en fila) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Para conseguir entradas para el concierto, Juana y sus amigas hicieron fila durante cinco horas. Pour avoir des places pour le concert, Juana et ses amies ont dû faire la queue pendant cinq heures. |
appel en attente(llamada en espera) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bouger la queuelocución verbal (animal: menear rabo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El perro mueve la cola cada vez que me ve llegar. |
ne pas faire bon ménage, ne pas bien aller ensemblelocución verbal (coloquial (no corresponder) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Tu hermana y su novio no tienen nada en común, no pegan ni con cola. |
ne pas marierlocución verbal (coloquial (no combinar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Esos zapatos no pegan ni con cola con ese vestido. |
ne pas avoir de senslocución verbal (coloquial (ser absurdo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Comparar a Shakespeare con una historieta no pega ni con cola. |
piano à queuenombre masculino (cuerdas horizontales) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) En los conciertos se emplea normalmente un piano de cola. |
avoir un impact, avoir une incidencelocución verbal (coloquial (traer consecuencias) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La inflación tiene cola para la economía. |
avoir mauvaise réputationlocución verbal (coloquial (pasado: mala fama) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Tú tienes cola que te pisen así que no le digas zorra. |
être prêt à affronter les critiqueslocución verbal (coloquial (ser propenso a críticas) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avoir des conséquenceslocución verbal (coloquial (tener repercusiones) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Romper relaciones con el país vecino traería cola. |
fourgon-freinnombre masculino (último furgón) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El vagón de cola suele estar al final de los trenes de carga. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cola dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de cola
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.