Que signifie emit dans Anglais?

Quelle est la signification du mot emit dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser emit dans Anglais.

Le mot emit dans Anglais signifie émettre, émettre, remettre, distribuer, remettre à , distribuer à, remettre à , distribuer à, publier, problème, question, émission, édition, sortir de, délivrance, issue, publication, lancement, émission, émission, descendance, problème, conclusion, perte, résulter, découler de, se dégager de, se jeter dans, dégager, émettre, générer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot emit

émettre

transitive verb (give off) (un son, une odeur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The meter emits a short beep every hour when functioning normally.
Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

émettre

transitive verb (utter) (un son)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He opened the door to the cellar and emitted a loud scream.
Il ouvrit la porte de la cave et poussa un cri sonore.

remettre, distribuer

transitive verb (distribute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They're going to issue new membership cards next month.
Ils vont distribuer (or: remettre) de nouvelles cartes d'affiliation le mois prochain.

remettre à , distribuer à

(distribute [sth] to [sb])

The university issues identity cards to all its students.
L'université remet des cartes d'identité à tous ses étudiants.

remettre à , distribuer à

(give, send [sb] [sth])

The library issued me with a new card.
La bibliothèque m'a remis une nouvelle carte.

publier

transitive verb (publish) (dans un magazine,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He issued an apology for his remarks.
Il a présenté des excuses pour ses remarques.

problème

noun (problem, dispute)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The ownership of the land is the main issue.
La propriété du terrain est l'objet principal de litige.

question

noun (question) (sujet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She's concerned about the issue of work place harassment.
Elle est préoccupée par la question du harcèlement sur le lieu de travail.

émission

noun (stamps) (timbres postaux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
These stamps are a special coronation issue from 1953.
Ces timbres sont une émission spéciale de 1953 pour marquer le couronnement.

édition

noun (publication: edition) (livres)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They printed a special issue of the book on high-quality paper.
Ils ont imprimé une édition spéciale du livre sur du papier de qualité.

sortir de

(be emitted)

Smoke issued from the chimney.
La fumée s'échappait de la cheminée.

délivrance

noun (distribution)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The town hall oversees the issue of liquor licenses.
La municipalité supervise la délivrance des licences pour la vente de boissons alcoolisées.

issue

noun (emission)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Dead Sea is a lake with no issue.
La mer Morte est un lac sans issue.

publication

noun (uncountable (promulgation) (promulgation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They're preparing the issue of a new statement.
Ils préparent la publication d'une nouvelle déclaration.

lancement

noun (uncountable (sending out)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All these items are ready for issue.
Tous ces articles sont prêts pour leur lancement.

émission

noun (finance: bonds) (financier : obligations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The government announced a new issue of bonds.
Le gouvernement a annoncé une nouvelle émission d'obligations.

émission

noun (finance: stock) (financier : actions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The board approved another issue of stock in the company.
Le conseil d'administration a approuvé une nouvelle émission d'actions dans la société.

descendance

noun (uncountable (offspring) (enfants)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He died without issue.
Il est mort sans descendance.

problème

noun (often plural (problems)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He has unresolved issues from his childhood.
Il a des problèmes qui datent de son enfance et n'ont jamais été résolus.

conclusion

noun (outlet) (fin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They finally brought their arguments to an issue.
Ils sont finalement parvenus à l'aboutissement de leurs discussions.

perte

noun (medicine: discharge) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She suffered from an issue of blood.
Elle souffrait de pertes de sang.

résulter, découler de

(arise due to [sth])

Many problems issued from that decision.
De nombreux problèmes ont résulté (or: découlé) de cette décision.

se dégager de

(be accrued)

A lot of profits issued from the investment.
De nombreux bénéfices ont découlé de cet investissement.

se jeter dans

(flow into [sth]) (rivière)

The river issued into the sea.
Le fleuve se jetait dans la mer.

dégager, émettre, générer

transitive verb (emit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The oven issues enough heat to keep the room warm.
Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de emit dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de emit

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.