Que signifie entrega dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot entrega dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser entrega dans Espagnol.

Le mot entrega dans Espagnol signifie livraison, livraison, fascicule, dévouement, libération, reddition, feuilleton, remettre, confier, remettre, trahir, livrer, livrer, dénoncer, céder, déposer, rendre, libérer, se rendre, se rendre à, se consacrer à, se donner à, s'adonner à, accepter de coucher avec, procès-verbal de passation de service, procès-verbal de passation de charges, acte de remise, acte de livraison, cérémonie de remise, bon de livraison, reçu de dépôt, justificatif de dépôt, livraison à domicile, remise des clés, remise en main propre, livraison immédiate, date de remise, date de livraison, date de réception, paiement à la livraison, délai de livraison, service de livraison, fenêtre de livraison. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot entrega

livraison

nombre femenino (acción de dar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El repartidor hizo la entrega de la mercancía. La entrega de premios se llevará a cabo el próximo fin de semana.
Le livreur a effectué la livraison de la marchandise.

livraison

nombre femenino (cosas que se dan juntas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La entrega consta de diez cajas cerradas.
La livraison se compose de dix boîtes fermées.

fascicule

nombre femenino (colección: cada fascículo o libro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con el periódico de hoy viene la primera entrega de la nueva revista.
Le premier fascicule du nouveau magazine accompagne le journal aujourd'hui.

dévouement

nombre femenino (esfuerzo, dedicación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El jugador mostró una gran entrega durante el partido.
Le joueur a fait preuve d'un grand dévouement pendant le match.

libération

nombre femenino (de un rehén)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los encapuchados realizaron la entrega de los rehenes como habían acordado con la policía.
Les individus cagoulés ont procédé à la libération des otages, comme ils avaient convenu avec la police.

reddition

nombre femenino (rendirse una ciudad) (militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La entrega de la ciudad de Granada se conoce como las Capitulaciones.
La reddition de la ville de Grenade s'appelle les Capitulations.

feuilleton

nombre femenino (salida de fascículo) (littérature)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Los tres mosqueteros" de Alejandro Dumas fue en principio una novela por entregas.
"Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas fut d'abord un roman publié en feuilletons.

remettre

verbo transitivo (dar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El cartero entregó el paquete al destinatario.
Le facteur a remis le colis au destinataire.

confier, remettre

verbo transitivo (encomendar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La policía entregó al niño a los servicios sociales.
La police a confié (or: remis) l'enfant aux services sociaux.

trahir, livrer

verbo transitivo (delatar, traicionar, vender)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Judas Iscariote entregó a Jesús por treinta monedas de plata.
Judas Iscariote a trahi Jésus pour trente pièces d'argent.

livrer, dénoncer

verbo transitivo (personas: a una autoridad)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mujer entregó a su marido a la policía.
La femme a dénoncé son mari à la police.

céder

verbo transitivo (poder: abandonar) (pouvoir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Calderón entregó el poder al nuevo presidente de México.
Calderón a cédé le pouvoir au nouveau président du Mexique.

déposer, rendre

verbo transitivo (armas: soltar, dejar) (armes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los atracadores del banco entregaron las armas al verse rodeados.
Les braqueurs de la banque ont déposé les armes quand ils se sont vus cernés.

libérer

verbo transitivo (personas, rehenes: liberar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los terroristas entregaron a los rehenes como habían acordado con la policía.
Les terroristes ont libéré les otages, comme ils l'avaient négocié avec la police.

se rendre

verbo pronominal (someterse a la autoridad)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Al verse acorralado, el alcalde corrupto se entregó y aceptó los cargos.
Comme il était coincé, le maire corrompu s'est rendu et a accepté les charges contre lui.

se rendre à

(someterse a una autoridad)

Los ladrones se entregaron a la policía.
Les voleurs se sont rendus à la police.

se consacrer à, se donner à, s'adonner à

(dedicarse, consagrarse)

Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
Un vrai peintre se consacre entièrement à son art.

accepter de coucher avec

(consentir tener sexo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Entregarse a alguien sin estar en una relación es cada día más común.
Accepter de coucher avec quelqu'un sans être dans une relation est de plus en plus habituel.

procès-verbal de passation de service, procès-verbal de passation de charges

(documento de cesión)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Renunció a su cargo y dejó un acta de entrega con sus asuntos y recursos.

acte de remise, acte de livraison

(documento de fin de obra)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al final, el contratista presenta el acta de entrega física de la obra.

cérémonie de remise

(materialización de entrega) (célébration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bon de livraison

(justificante de entrega)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

reçu de dépôt, justificatif de dépôt

locución nominal masculina (firmado por cliente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livraison à domicile

(envío a casa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La farmacia cuenta con servicio de entrega a domicilio las 24 horas.

remise des clés

(entrega de vivienda)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

remise en main propre

(en persona)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Como esta carta es importante, prefiero hacer una entrega en mano.

livraison immédiate

(entrega al momento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Todos los productos de la tienda están disponibles para entrega inmediata.

date de remise

(tiempo límite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No olvides que la fecha de entrega de la tarea de inglés es en dos días.
N'oublie pas que la date de remise du devoir d'anglais est dans deux jours.

date de livraison, date de réception

(envío: día de recepción)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Como la fecha de entrega del artículo que compré es mañana, no podré salir de casa.
Comme la date de livraison (or: de réception) de l'article que j'ai acheté est fixée à demain, je ne pourrai pas sortir de chez moi.

paiement à la livraison

(pago a la recepción)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El paquete se envía con pago contra entrega.
Le colis est envoyé avec paiement à la livraison.

délai de livraison

(periodo estipulado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debemos trabajar arduamente: el plazo de entrega es en dos semanas.
Nous devons travailler dur : le délai de livraison est dans deux semaines.

service de livraison

(trabajo de entrega)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fenêtre de livraison

locución nominal femenina (de un producto, servicio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de entrega dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.