Que signifie toll dans Anglais?

Quelle est la signification du mot toll dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser toll dans Anglais.

Le mot toll dans Anglais signifie péage, bilan, sonner, à péage, sonner, nombre de morts, nombre de victimes, coûter cher (à ), dégâts psychologiques, laisser des traces, pont à péage, appel surtaxé, péage, gratuit, sans péage, gratuitement, autoroute à péage, gare de péage, route à péage, numéro (de téléphone) gratuit, cabine de péage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot toll

péage

noun (road fee)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If we take that road, we'll have to pay a toll; perhaps we should try an alternative route.
Si nous empruntons cette route, nous devrons passer par un péage ; nous devrions essayer de trouver une autre route.

bilan

noun (figurative (extent of damage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The authorities are still calculating the toll of the floods.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'étendue des dégâts est incroyable.

sonner

intransitive verb (bell: ring slowly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The church bells were tolling in the distance.
Les cloches de l'église sonnaient au loin.

à péage

noun as adjective (bridge, road: fee required)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Edward needed to get to his destination quickly, so he took the toll road.
Edward devait se rendre à destination rapidement, alors il a pris la route à péage.

sonner

transitive verb (ring slowly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The vicar climbed the steps into the tower and began tolling the bell.
Le pasteur est monté dans le clocher par l'escalier et a commencé à sonner la cloche.

nombre de morts, nombre de victimes

noun (total number of deaths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The death toll from the earthquake is rising rapidly as more and more bodies are found.
Le bilan des morts dû au tremblement de terre ne cesse de s'allonger rapidement au fur et à mesure que les corps sont retrouvés.

coûter cher (à )

verbal expression (have a negative effect) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Three years of working long hours, seven days a week, with no holidays have exacted a toll; John's health has really suffered.
Trois ans de travail acharné, sept jours sur sept, sans vacances, avaient coûté cher à John ; il était en très mauvaise santé.

dégâts psychologiques

noun (adverse mental effects)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
War takes a huge psychological toll on the civilians.

laisser des traces

verbal expression (figurative (have a negative impact)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stress has really taken a toll on David's health lately.
Le stress a vraiment eu des conséquences négatives (or: des effets négatifs) sur la santé de David ces derniers temps.

pont à péage

noun (bridge for which a fee is charged)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The quickest way there is over the toll bridge.

appel surtaxé

noun (premium-rate phone call)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You have to make a toll call to get the information.

péage

noun (traffic fee payable on a road)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gratuit

adjective (US (phone number: free of charge) (numéro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The TV commercial gave a toll-free number we can call to buy the product.
La pub télé donne un numéro gratuit que l'on peut appeler pour acheter le produit.

sans péage

adjective (chiefly US (road: no toll) (route)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

gratuitement

adverb (US (at no charge)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Call this number toll free.
Appeler ce numéro gratuitement.

autoroute à péage

noun (US (motorway for which a fee is charged)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gare de péage

noun (US (tollbooth area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

route à péage

noun (highway for which a fee is charged)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are a lot of toll roads around Orlando airport.
Il y a beaucoup de routes à péage autour de l'aéroport d'Orlando.

numéro (de téléphone) gratuit

noun (US (phone number that can be called without charge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The area code for toll-free numbers is 800 or 888. The agency has a toll-free number so you can call without charge.
En Amérique du Nord, l'indicatif des numéros de téléphone gratuits est 800 ou 888. // L'agence a un numéro gratuit, et vous pouvez donc appeler sans frais.

cabine de péage

noun (kiosk where traffic fee is paid)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de toll dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de toll

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.