Que signifie give up dans Anglais?

Quelle est la signification du mot give up dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser give up dans Anglais.

Le mot give up dans Anglais signifie abandonner, arrêter (de faire), abandonner, donner sa langue au chat, cession, cession, cession, douter de, renoncer à, prévenir, avertir, faire la courte échelle à, donner un coup de main à , donner un coup de pouce à, Laisse tomber !, laisser tomber, faire adopter, perdre espoir, perdre tout espoir de faire , abandonner tout espoir de faire, perdre tout espoir de faire , abandonner tout espoir de faire, abandonner l'idée de faire, rendre l'âme, ne pas abandonner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot give up

abandonner

phrasal verb, transitive, separable (stop trying)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I gave up trying to get them to believe me.
J'ai arrêté d'essayer de les convaincre que je disais la vérité.

arrêter (de faire)

phrasal verb, transitive, separable (UK (habit, addiction: quit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It'll be hard, but I'm going to try giving up chocolate for Lent.
Ça va être dur, mais je vais essayer de renoncer au chocolat pour le Carême.

abandonner

phrasal verb, intransitive (surrender)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I give up - you're far better than me at this game!
J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu.

donner sa langue au chat

phrasal verb, intransitive (informal (stop guessing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
OK, I give up. What's the answer?
D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?

cession

noun ([sth] conceded)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cession

noun (business: shared commission) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cession

noun (business: part of a shared commission) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

douter de

(abandon: [sb])

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Don't give up on me! I just need a little more encouragement.
Ne doute pas de moi ! J'ai juste besoin d'un peu plus d'encouragement.

renoncer à

(abandon: a cause)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
You should never give up on your dreams.

prévenir, avertir

verbal expression (informal (inform, warn [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je voulais juste te prévenir que ton magasin préféré fait de super soldes cette semaine.

faire la courte échelle à

verbal expression (lift [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

donner un coup de main à , donner un coup de pouce à

verbal expression (figurative, informal (give [sb] an advantage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Laisse tomber !

interjection (stop trying)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Helen is never going to date you--give it up!
Helen ne sortira jamais avec toi : laisse tomber !

laisser tomber

verbal expression (stop trying)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That's never going to work; I'd give it up, if I were you.
Cela ne marchera jamais ; j'abandonnerais si j'étais toi.

faire adopter

verbal expression (give up custody of child)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Because of her difficult financial situation, Alexis gave up her son for adoption.
À cause de ses difficultés financières, Alexis a fait adopter son fils.

perdre espoir

verbal expression (be pessimistic)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When looking for a job, the key is not to give up hope.
Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

perdre tout espoir de faire , abandonner tout espoir de faire

verbal expression (be resigned)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The team never gave up hope of victory.
L'équipe n'a jamais perdu tout espoir de gagner.

perdre tout espoir de faire , abandonner tout espoir de faire

verbal expression (be resigned)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The couple had given up hope of having a child.
Le couple avait perdu (or: abandonné) tout espoir d'avoir un enfant.

abandonner l'idée de faire

verbal expression (abandon: an effort)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I gave up on trying to find a good example.
J'ai abandonné l'idée de trouver un bon exemple.

rendre l'âme

verbal expression (figurative (stop functioning) (figuré : objet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My old printer has finally given up the ghost.
Ma vieille imprimante a rendu l'âme.

ne pas abandonner

verbal expression (persevere)

John got tired in the middle of the race, but he did not give up.
John s'est fatigué au milieu de la course mais il n'a pas abandonné.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de give up dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de give up

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.