Que signifie gossip dans Anglais?

Quelle est la signification du mot gossip dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gossip dans Anglais.

Le mot gossip dans Anglais signifie bavardage, ragots, commérages, commère, commérer, cancaner, jaser, commérer sur, cancaner sur, jaser sur, bavarder, discuter, échos, chroniqueur mondain, chroniqueuse mondaine, chroniqueur à potins, chroniqueuse à potins, magazine people, on-dit, bêtises, objet de commérages, sujet de bavardages, médisances, colporteur de rumeurs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gossip

bavardage

noun (informal talk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They spend more time on gossip than on work.
Ils consacrent plus de temps aux bavardages qu'à leur travail.

ragots, commérages

noun (rumor)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Don't believe all the gossip that you hear.
Ne crois pas tous les ragots que tu entends.

commère

noun ([sb] who gossips) (péjoratif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She was a dreadful gossip.
C'était une vraie concierge.

commérer, cancaner, jaser

intransitive verb (talk maliciously about people) (péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I don't like people who gossip.
Je n'aime pas les gens qui font des commérages.

commérer sur, cancaner sur, jaser sur

(talk maliciously about people) (péjoratif)

They were gossiping about the family downstairs.
Ils faisaient des commérages sur la famille du bas.

bavarder, discuter

intransitive verb (talk informally)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The elderly ladies liked to gather on the street corner to gossip.

échos

noun (newspaper: celebrity news article)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Sheila writes a gossip column for a tabloid newspaper.
Sheila tient une rubrique people pour un tabloïde.

chroniqueur mondain, chroniqueuse mondaine, chroniqueur à potins, chroniqueuse à potins

noun (journalist: writes about celebrities)

magazine people

noun (magazine telling scandalous stories)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

on-dit

noun (unfounded speculation)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I've heard it said that their marriage is in trouble, but I think that's just idle gossip.
J'ai entendu que leur mariage n'allait pas très bien. Mais je crois que ce ne sont que des on-dit.

bêtises

noun (chitchat, discussion of trivia)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Impossible d'avoir une discussion intelligente avec ces gens-là : on passe son temps à dire des bêtises.

objet de commérages, sujet de bavardages

noun (rumour)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I heard an interesting item of gossip while I was in the post office this morning.

médisances

noun (unkind rumours)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Whatever you've heard about my sex life is just malicious gossip.

colporteur de rumeurs

noun (informal (person who spreads gossip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don't listen to all those rumour-mongers in the canteen.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gossip dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de gossip

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.