Que signifie laid dans Anglais?
Quelle est la signification du mot laid dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser laid dans Anglais.
Le mot laid dans Anglais signifie mettre, poser, rejeter, pondre, poser, laïque, convers, profane, non initié, coup, to get a lay : tirer un coup, lai, lai, pondre, poser, installer, miser, parier, parier, s'en prendre à, s'attaquer à, mettre de côté, s'allonger, être en jachère, mettre de côté, déposer, rendre, formuler, imposer, stipuler, se reposer, se coucher, stocker, licencier, renvoyer, laisser tranquille, laisser tranquille, arrêter (de faire), to lay it on : en rajouter, poser, déposer, disposer, arranger, exposer, dépenser, débourser, envoyer à terre, faire la toilette mortuaire de, clouer au lit, faire des réserves de , faire des provisions de, désarmer, jouer la sécurité, faire une escale, se familiariser (avec ), naviguer en ligne droite, naviguer tout droit, lever la main sur, préparer un feu, lever la main sur, tendre un piège à, tendre un piège à, tenir pour responsable de , blâmer pour, mettre de côté, dévoiler, révéler, frère lai, convers, revendiquer, prétendre faire, revendiquer, jour de planche, fixer les règles, sacrifier sa vie, insister sur, mannequin articulé en bois, mannequin, pantin, daller, mettre à plat, étendre, envoyer au tapis, imposer les mains sur, mettre la main sur, s'en prendre à, s'en prendre à, être direct, être franc, en rajouter, en rajouter (sur ), en rajouter, terrasser, configuration du terrain, arrêter de faire, poser sur , déposer sur, imposer les mains, prédicateur laïc, prédicatrice laïque, lecteur amateur, lectrice amateur, assiéger, poser les fondations, poser les bases (de ), planter le décor, enterrer, mettre fin à, dévaster, jouer cartes sur table, se mettre en quatre pour faire, petite aire de repos, tir déposé, tir en course (de près), arrêt, achat à livraison différée, faire profil bas, mettre le doigt sur, mettre la table, mettre le couvert. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot laid
mettre, posertransitive verb (place horizontally) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He usually lays the plans on the table. En général, il met (or: il pose) les plans sur la table. |
rejeter(blame, stress: assign) (la faute, responsabilité) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He would usually lay the blame on his sister. Il rejetait souvent la responsabilité sur sa sœur. |
pondretransitive verb (produce: egg) (un œuf) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A hen can lay a few eggs per week, I think. Une poule peut pondre quelques œufs par semaine je crois. |
posertransitive verb (floor: cover) (de la moquette,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He laid lino in the hall. Il a posé du lino dans le couloir. |
laïqueadjective (not religious) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) This is a lay organisation, with no connection to any religion. Ceci est une organisation laïque, sans aucun lien avec la religion. |
conversadjective (not member of a religious order) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The priest was on the altar with three lay people, who would help with Holy Communion. Le prêtre était devant l'autel avec trois personnes converses qui l'aideraient durant la Communion. |
profane, non initiéadjective (not professional) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'm not a doctor, just a lay person. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je ne suis qu'un amateur profane (or: non-initié). |
coupnoun (slang, vulgar (sexual partner) (familier, vulgaire : personne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Yeah, she was a good lay. Oui, cette fille est un bon coup. |
to get a lay : tirer un coupnoun (slang, vulgar (sexual intercourse) (familier, vulgaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I hope I get a lay tonight, I am so randy. J'espère que je vais baiser ce soir. |
lainoun (historical (medieval poem) (Poésie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) "The Lay of the Last Minstrel" is a poem by Sir Walter Scott. Le Lai du dernier ménestrel est un poème de Sir Walter Scott. |
lainoun (historical (medieval song) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She sang us a beautiful lay from centuries ago. Elle chanta un magnifique lai vieux de plusieurs siècles. |
pondreintransitive verb (produce eggs) (poule,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") That hen does not lay any more. Cette poule ne donne plus d'œufs. |
poser, installertransitive verb (install) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The contractors came in to lay the foundation to the building. Les entrepreneurs sont venus installer les fondations. |
miser, pariertransitive verb (place a bet) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He laid fifty dollars on the horse. Il a misé (or: Il a parié) cinquante dollars sur le cheval. |
pariertransitive verb (bet) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'll lay you ten to one that he wasn't there at all. Je te parie dix contre un qu'il n'était pas là. |
s'en prendre à, s'attaquer àphrasal verb, transitive, inseparable (UK (attack, beat) |
mettre de côtéphrasal verb, transitive, inseparable (put temporarily to one side) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered. J'ai dû mettre de côté mes projets de mariage jusqu'à ce que ma mère récupère. |
s'allongerphrasal verb, intransitive (slang (recline) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") I love to lay back and relax in my new easy chair. J'aime m'allonger et me relaxer dans mon nouveau fauteuil. |
être en jachèrephrasal verb, intransitive (US (crop: leave untended) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") After the farmer was evicted from his land, the corn was left to lay by. Après l'expulsion du fermier de ses terres, le maïs a été laissé en jachère. |
mettre de côtéphrasal verb, transitive, inseparable (US (money: save up) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
déposer, rendrephrasal verb, transitive, separable (surrender, give up: weapons) (les armes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The President pleaded with the terrorists to lay down their arms. Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes. |
formuler, imposer, stipulerphrasal verb, transitive, separable (establish: law, rules, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
se reposer, se coucherphrasal verb, intransitive (informal (recline, lie down) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") I'm tired; I'm going to lay down on the bed for an hour. |
stockerphrasal verb, transitive, separable (US (store for later use) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I am laying in plenty of food and drink for the Christmas period. Je stocke plein de nourriture et de boissons pour la période de Noël. |
licencier, renvoyerphrasal verb, transitive, separable (make redundant) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees. La crise économique actuelle a amené beaucoup d'entreprises à licencier une partie de leurs employés. |
laisser tranquillephrasal verb, intransitive (slang (stop bothering [sb]) I've had a bad day. Just lay off! J'ai passé une mauvaise journée alors fiche-moi la paix. |
laisser tranquillephrasal verb, transitive, inseparable (slang (stop bothering: [sb]) Lay off your sister for five minutes, would you? You've teased her enough. Fiche la paix à ta sœur cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée. |
arrêter (de faire)phrasal verb, transitive, inseparable (slang (stop indulging in) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He needs to lay off the booze for a while. Il doit arrêter de boire quelques temps. |
to lay it on : en rajouterphrasal verb, transitive, separable (informal (exaggerate) Your brother can really lay on the drama! Ton frère est bon pour en faire des tonnes (or: pour en faire des caisses). |
poser, déposerphrasal verb, transitive, separable (apply) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The builder laid the plaster on with a trowel. L'ouvrier appliqua le plâtre à l'aide de sa truelle. |
disposer, arrangerphrasal verb, transitive, separable (arrange, set out) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Before packing his bag for the trip, he carefully laid out the clothes he wanted to take. Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit. |
exposerphrasal verb, transitive, separable (explain, present: a plan) (donner des explications) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) During the murder trial, the prosecutors carefully laid out the state's case against the defendant. Pendant le procès pour meurtre, le parquet a exposé minutieusement les charges contre l'accusé. |
dépenser, débourserphrasal verb, transitive, separable (informal (spend: money) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Her father will have to lay out a lot of money to pay for her wedding. Son père va devoir débourser une belle somme pour son mariage. |
envoyer à terrephrasal verb, transitive, separable (slang (punch, knock over) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) His punch laid his opponent out and he won the boxing match. Son coup a mis son adversaire K.-O. (or: au tapis) et il a remporté le match de boxe. |
faire la toilette mortuaire dephrasal verb, transitive, separable (prepare body for funeral) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The funeral home is going to lay my dead aunt out for viewing tomorrow. Le salon funéraire va faire la toilette mortuaire de ma tante décédée pour la présentation de demain. |
clouer au litphrasal verb, transitive, separable (informal, often passive (confine to bed) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A bad dose of flu can lay you up for several days. Une mauvaise grippe peut vous forcer à rester allité plusieurs jours. |
faire des réserves de , faire des provisions dephrasal verb, transitive, separable (US (store for future use) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We need to lay up plenty of firewood for the winter. Nous avons besoin de stocker du bois pour l'hiver. |
désarmerphrasal verb, transitive, separable (vessel: put in dock) (Nautique : un bateau) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
jouer la sécuritéphrasal verb, intransitive (golf: make conservative shot) (Golf) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire une escalephrasal verb, intransitive (US (make a stopover) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Maggie will lay over in Chicago before continuing on to Portland. |
se familiariser (avec )verbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth]) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
naviguer en ligne droite, naviguer tout droitverbal expression (nautical: sail without tacking) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
lever la main surverbal expression (hurt, harm) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
préparer un feuverbal expression (prepare a fire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He laid a fire for the group. Il a préparé un feu pour le groupe. |
lever la main surverbal expression (informal (hit, harm) (frapper, battre) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I would never lay a hand on my children; I don't believe in corporal punishment. |
tendre un piège àverbal expression (set a trap, snare) He laid a trap for the mouse. Il a tendu un piège à la souris. |
tendre un piège àverbal expression (trick [sb]) |
tenir pour responsable de , blâmer pourverbal expression (figurative (hold [sb] responsible for [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mettre de côté(store for later use) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
dévoiler, révélerverbal expression (figurative (reveal, expose) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The investigation laid bare the corruption by government officials. |
frère lai, conversnoun (religion) (Religion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
revendiquerverbal expression (claim ownership of) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He laid claim to the house and the surrounding land. Il a revendiqué la maison et le terrain comme étant le sien. |
prétendre faireverbal expression (assert [sth] about yourself) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Prudence laid claim to being the best singer in her family. |
revendiquerverbal expression (claim to have) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
jour de planchenoun (day to unload vessel) (marine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fixer les règlesverbal expression (enforce rules) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My mom laid down the law; if I choose to smoke I can't live at home. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ma mère dicte la loi : si je choisis de fumer, je ne peux pas rester à la maison. |
sacrifier sa vieverbal expression (die for a cause) (pour une cause) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Some mothers would lay down their lives for their children. |
insister surverbal expression (stress, emphasize) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") |
mannequin articulé en boisnoun (jointed body model) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mannequinnoun (costume display model) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pantinnoun (unimportant person) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dallerverbal expression (place paving slabs on) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ils ont fait poser des dalles de pierre naturelle autour de la piscine. |
mettre à plat(spread [sth] across an even surface) You must lay the book out flat in order to photocopy it well. |
étendre(place [sb] in lying position) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The doctor told me to lay him flat on the ground so he could check his pulse. |
envoyer au tapis(figurative, informal (knock [sb] over) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") After the punch laid the boxer flat, the referee declared his opponent the winner. |
imposer les mains surverbal expression (person: heal by touch) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") After the preacher laid hands on him he began to walk without his crutches. Après que le prédicateur ait imposé les mains sur lui, il a commencé à marcher sans ses béquilles. |
mettre la main surverbal expression (informal, figurative (obtain: [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I'll bring you that CD just as soon as I can lay my hands on it. Je t'apporterai le CD dès que je pourrai mettre la main dessus. |
s'en prendre à(informal (attack) The attacker laid into his victim with several punches to the head. L'agresseur s'en est pris à sa victime à coup de poing à la tête. |
s'en prendre à(informal (criticize) Kate laid into her husband for arriving late. Kate s'en est prise à son mari qui était arrivé tard. |
être direct, être francverbal expression (figurative, informal (speak frankly) The CEO laid it on the line: "The business needs to reform or it will face dire consequences." Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. » |
en rajouterverbal expression (figurative, informal (compliment effusively) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He keeps telling me how fabulous I look; he's really laying it on thick and I am getting embarrassed. Il n'arrête pas de me dire combien je suis belle : il en rajoute (or: il exagère), ça devient embarrassant. |
en rajouter (sur )verbal expression (figurative, informal (exaggerate to mislead) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") At the interview he laid it on thick how much past experience he had, which made me suspicious. Pendant l'entretien, il en a tellement rajouté sur son expérience professionnelle que j'ai commencé à douter de son honnêteté. |
en rajouterverbal expression (informal, figurative (exaggerate) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
terrasserverbal expression (overcome, incapacitate) (maladie,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
configuration du terrainnoun (geographical features) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When hillwalking, be guided by the lay of the land. |
arrêter de faireverbal expression (slang (stop doing) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I wish my friends would lay off teasing me about my friendship with James. |
poser sur , déposer sur(put on top) He laid his coat on the arm of the chair. Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise. |
imposer les mainsverbal expression (heal by touch) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Jesus laid on hands and the blind man was able to see. Jésus a imposé les mains et l'aveugle a pu voir. |
prédicateur laïc, prédicatrice laïquenoun (church service: non-cleric) (Portestantisme) |
lecteur amateur, lectrice amateurnoun (figurative (reader: not an expert) |
assiégerverbal expression (attack) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The German army laid siege to Stalingrad in August 1942. L'armée allemande a assiégé Stalingrad en août 1942. |
poser les fondationsverbal expression (prepare the ground or base) (Construction) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") To build a house, you must first lay the foundation. Pour construire une maison, il faut d'abord poser les fondations. |
poser les bases (de )verbal expression (figurative (do preparatory work) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The research from my dissertation laid the foundation for my first book. A good education can lay the foundation for a successful life. |
planter le décorverbal expression (set: a scene) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He laid the scene for the audience with his description. Il planta le décor pour le public grâce à sa description. |
enterrerverbal expression (euphemism (person: bury) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She was laid to rest under the oak tree next to her husband. |
mettre fin àverbal expression (figurative (rumours, etc.: end) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The politician wanted to lay the rumours about his private life to rest. |
dévasterverbal expression (devastate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The earthquake laid waste to the already devastated country. Le tremblement de terre a dévasté le pays déjà ravagé. |
jouer cartes sur tableverbal expression (figurative (be frank) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") It's time for everyone to put their cards on the table. |
se mettre en quatre pour faireverbal expression (UK, figurative (make every effort) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
petite aire de reposnoun (UK (vehicle rest stop) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There is a lay-by coming up in about one-hundred meters. |
tir déposé, tir en course (de près)noun (basketball shot) (Basket-ball) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The two points from the last lay-up helped them win the game. |
arrêtnoun (journey: break) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
achat à livraison différéenoun ([sth] reserved by paying a deposit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire profil basverbal expression (figurative (not draw attention to yourself) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mettre le doigt surverbal expression (figurative, informal (identify, determine) (figuré) I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job! J'ai enfin mis le doigt sur ce qui me fait traîner les pieds le matin : je déteste mon boulot ! |
mettre la table, mettre le couvertverbal expression (lay place settings for a meal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My mother asked me to set the table whilst she cooked our dinner. Ma mère m'a demandé de mettre la table (or: mettre le couvert) pendant qu'elle préparait le dîner. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de laid dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de laid
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.