Que signifie leaves dans Anglais?
Quelle est la signification du mot leaves dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser leaves dans Anglais.
Le mot leaves dans Anglais signifie feuille, page, feuille, rallonge, feuille, feuille, développer des feuilles, partir, quitter, laisser, abandonner, laisser, laisser pour, laisser à, laisser à , confier à, laisser, oublier, laisser, permission, autorisation, congé, congé, de congés, développer des feuilles, égaler, faire, laisser à, laisser, laisser à , léguer à, rester à, feuilleter, feuille de laurier, feuille de betterave, feuille de bétel, feuille d'oseille, à deux vantaux, abattant, à abattant, table à abattant, garde, feuille de garde, page de garde, garde, feuille de garde, page de garde, feuille de figuier, feuille de vigne, trèfle à quatre feuilles, trèfle à quatre feuilles, feuille d'or, être couvert de feuilles, limbe, rouille, rouille des feuilles, phyllie, panne, phyllie, laitue à couper, mineur, insecte mineur, moutarde brune, enroulement, ressort à lames, Coreidae, rhinolophe, thé en feuilles, thé en vrac, à feuilles mobiles, à feuillets mobile, en feuilles, trèfle à quatre feuilles, feuille d'érable, feuille d'érable, moutarde brune, moutarde chinoise, feuille nasale, feuille de chêne, laitue feuille de chêne, feuille de palmier, tunique, cotylédon, prendre exemple sur, feuille de thé, voleur, changer, feuille de vigne, doradille ambulante. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot leaves
feuillenoun (tree: foliage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The trees lost their leaves early this year because of the frost. Les arbres ont perdu leurs feuilles tôt cette année à cause du gel. |
page, feuillenoun (sheet of paper, page) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ben turned over a leaf in his book and kept reading. Ben a tourné la page de son livre et a poursuivi sa lecture. |
rallongenoun (part of table) (d'une table) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When the kids moved out Sam dropped the table leaves to make the dining table smaller. Après le déménagement des enfants, Sam a enlevé les rallonges de la table pour en faire une table à manger plus petite. |
feuillenoun (thin sheet of metal) (de métal) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The book was decorated with gold leaf. Le livre était orné d'une feuille d'or. |
feuillenoun (foliage) (d'arbre) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The leaf of the maple tree has three points. La feuille de l'érable a trois pointes. |
développer des feuillesintransitive verb (grow leaves) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The trees leafed late because of the long winter. Les arbres ont développé des feuilles tardivement à cause du long hiver. |
partirintransitive verb (depart) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Is John here? No, he's already left. Est-ce que John est là ? Non, il est déjà parti. |
quittertransitive verb (go away: from a place) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'm going to leave this town at three o'clock today. Je vais partir de cette ville cet après-midi à trois heures. |
laisser, abandonnertransitive verb (abandon) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night. Il laissa (or: abandonna) sa femme à la maison et sortit avec ses amis vendredi soir. |
laissertransitive verb (let remain) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I enjoyed my meal, but left some of the potatoes as I was feeling rather full. J'ai beaucoup apprécié mon repas mais j'ai laissé quelques patates parce que je n'avais plus faim. |
laisser pour(let remain: for [sb] else) He left only one piece of pizza for the others. Il n'a laissé qu'un morceau de pizza pour les autres. |
laisser àtransitive verb (let [sb] keep, take) Leave me your number in case I need to get in touch. Laissez-moi votre numéro au cas où j'aurais besoin de vous joindre. |
laisser à , confier à(entrust) Can I leave my keys with you in case something happens? Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ? |
laisser, oubliertransitive verb (forget to bring) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Oh, no. I left the present at home. Oh non, j'ai laissé le cadeau à la maison. |
laissertransitive verb (not bring) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out. J'ai laissé les clés sur la table de la cuisine au cas où tu voudrais sortir. |
permission, autorisationnoun (permission to act) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted. Le commandant a donné au soldat la permission de gérer la situation comme il l'entendait. |
congénoun (permission for absence) (permission d'absence) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My boss gave me leave to study for three months. Mon patron m'a donné un congé pour étudier pendant trois mois. |
congénoun (permitted absence) (vacances) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I will be on leave until August the fifteenth. Je serai en congés jusqu'au 15 août. |
de congésnoun (period of absence) (durée d'une absence) He has two weeks' leave in the summer. Il a deux semaines de congés en été. |
développer des feuillesintransitive verb (grow leaves) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer. Beaucoup d'arbres ont des feuilles qui poussent au printemps, avec le temps qui se réchauffe. |
égaler, fairetransitive verb (remainder) (résultat) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Five minus three leaves two. Cinq moins trois égale deux. |
laisser àtransitive verb (have remaining) (restant) The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars. Le manteau a coûté trente-cinq dollars et les chaussures vingt, donc il ne reste que cinq dollars. |
laissertransitive verb (deposit, give) (un message,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He left his phone number on the answering machine. Il laissa son numéro de téléphone sur son répondeur. |
laisser à , léguer à(bequeath) (un héritage) In his will, her father left her the antique clock. Dans son testament, son père lui a laissé (or: légué) la vieille horloge. |
rester à(have remaining) (verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.") If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds. Si tu prends ce billet de vingt livres, il ne me restera plus que cinq livres. |
feuilleterphrasal verb, transitive, inseparable (flip the pages of) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I was leafing through an old magazine when the doctor came in. J'étais en train de feuilleter un vieux magazine quand le médecin est arrivé. |
feuille de lauriernoun (aromatic leaf used in cooking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Whenever I make a casserole, I add a bay leaf from my garden. Je mets toujours une feuille de laurier du jardin dans mon ragoût. |
feuille de betteravenoun (UK (beet greens: edible leaf of beet plant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Rachel prepared a green salad of rocket and beet. |
feuille de bételnoun (often plural (leaf of betel plant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Betel leaves are ground to a paste and put to various medicinal uses. |
feuille d'oseillenoun (leaf of dock herb) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) If you're stung by a nettle, try rubbing a dock leaf on the sting. |
à deux vantauxadjective (window: two doors) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
abattantnoun (furniture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à abattantadjective (having, in the style of a drop leaf) (table) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
table à abattantnoun (table with folding sides) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
garde, feuille de garde, page de gardenoun (bookbinding) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
garde, feuille de garde, page de gardenoun (paper at front or back of a book) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
feuille de figuiernoun (leaf of a fig tree) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A real fig leaf would be too itchy to wear. |
feuille de vignenoun (figurative ([sth] that covers [sth] shameful) (figuré : qui sert à cacher [qch]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trèfle à quatre feuillesnoun (clover with four leaves) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I searched the grass for a four-leaf clover. J'ai cherché un trèfle à quatre feuilles dans l'herbe. |
trèfle à quatre feuillesnoun (symbol of good luck) (symbole de chance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My dog's been a kind of four-leaf clover to me all his life. Mon chien a été un trèfle à quatre feuilles pour moi toute sa vie. |
feuille d'ornoun (uncountable (thin sheet of gold) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It looks like solid gold but really it's only plaster covered with gold leaf. On dirait de l'or massif mais ce n'est que du plâtre recouvert d'une feuille d'or. |
être couvert de feuillesverbal expression (tree, plant: covered in foliage) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
limbenoun (part of leaf) (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rouille, rouille des feuillesnoun (plant disease) (Botanique : maladie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
phyllie(insect) (insecte ressemblant à une feuille) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pannenoun (fat around kidneys) (graisse animale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
phyllienoun (insect) (insecte ressemblant à une feuille) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
laitue à couper(vegetable) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mineur, insecte mineur(insect larvae) (insecte) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
moutarde brunenoun (pungent edible plant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Her grandmother always grew leaf mustard for making home remedies. |
enroulement(plant pathology) (Botanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ressort à lames(narrow, multiple spring) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Coreidaenoun (insect) (famille d'insectes) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
rhinolophe(animal) (variété de chauve-souris) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
thé en feuilles, thé en vracnoun (tea: in the form of leaves) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à feuilles mobiles, à feuillets mobilenoun as adjective (binder: with removable pages) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en feuillesnoun as adjective (tea: in the form of leaves) (thé, tisane) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
trèfle à quatre feuillesnoun (four-leafed plant considered lucky) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
feuille d'érablenoun (leaf of hardwood maple tree) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
feuille d'érablenoun (symbol: emblem of Canada) (symbole) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Canada's symbol is the maple leaf. Le symbole du Canada est la feuille d'érable. |
moutarde brune, moutarde chinoisenoun (green vegetable) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
feuille nasale(growth on bat nose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
feuille de chênenoun (leaf of an oak tree) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
laitue feuille de chênenoun (variety of lettuce) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
feuille de palmiernoun (leaf of a palm tree) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The gardeners neglected to pick up the cut palm leaves before they left. Les jardiniers ont taillé les palmiers, mais ont oublié de ramasser les palmes avant de partir. |
tuniquenoun (botany: bract) (Botanique : bractée) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cotylédon(botany) (Botanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
prendre exemple surverbal expression (figurative (follow [sb]'s example) |
feuille de thénoun (dried leaf of the tea plant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Some fortune-tellers use tea leaves to read fortunes. Certains diseurs de bonne aventure lisent l'avenir dans les feuilles de thé. |
voleurnoun (UK, regional, slang (thief) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Elle explique à ses enfants que les voleurs vont en prison. |
changerverbal expression (figurative (reform your behaviour) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
feuille de vignenoun (leaf of a climbing plant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
doradille ambulantenoun (plant) (fougère) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de leaves dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de leaves
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.