Que signifie levantarse dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot levantarse dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser levantarse dans Espagnol.

Le mot levantarse dans Espagnol signifie lever, lever, soulever, relever, lever, bâtir, construire, soulever, déclencher, susciter, construire, lever, ramasser, recueillir, récolter, se lever, se soulever, se lever, arracher, décoller, s'ériger, dresser un acte, provoquer la colère, relever la tête, remonter le moral, lever la punition, lever le voile, soulever dans ses bras, exposer, rendre public, faire la lumière sur, lever la séance, lever le regard, soulever les passions, susciter les passions, éveiller les soupçons, lever un embargo, redresser un pays, débloquer un projet, débarrasser la table. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot levantarse

lever

verbo transitivo (alzar, mover hacia arriba)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voy a tomar lista, levanten la mano cuando escuchen su nombre.
Je vais faire l'appel. Levez la main quand vous entendez votre nom.

lever, soulever

verbo transitivo (situar a más altura)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Levanta el sofá, mi madeja de lana rodó debajo de él y no la alcanzo.
Soulève le canapé, ma pelote de laine a roulé dessous et je n'arrive pas à l'attraper.

relever

verbo transitivo (algo caído)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Por favor levanta el vaso que se volcó sobre la mesa.
S'il te plaît, relève le verre qui s'est renversé sur la table.

lever

verbo transitivo (perdonar: castigo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Espero que jamás levanten la prohibición de la caza de ballenas.
J'espère qu'ils ne lèveront jamais l'interdiction de chasser les baleines.

bâtir, construire

verbo transitivo (crear: empresa, negocio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi padre levantó un imperio en la industria hotelera.
Mon père a construit un empire dans l'industrie hôtelière.

soulever, déclencher, susciter

verbo transitivo (ocasionar, desatar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Las palabras del político levantaron una oleada de protestas.
Les paroles du représentant politique ont soulevé (or: déclenché, or: suscité) une vague de protestations.

construire

verbo transitivo (erigir, construir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Van a levantar un centro comercial en ese solar.
Ils vont construire un centre commercial sur ce terrain.

lever

verbo transitivo (desmontar, desmantelar) (camp)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Levantaron el campamento y partieron hacia otro lugar.
Ils ont levé le camp et sont partis ailleurs.

ramasser, recueillir, récolter

verbo transitivo (recoger la siembra)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los campesinos comienzan a levantar la cosecha antes de que salga el sol.
Les paysans commencent à faire la récolte avant le lever du soleil.

se lever

verbo pronominal (coloquial (despertarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Todos los días me levanto temprano para preparar el desayuno de mis hijos.
Tous les jours, je me lève tôt pour préparer le petit-déjeuner de mes enfants.

se soulever

verbo pronominal (sublevarse, rebelarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El pueblo se levantó en armas para conseguir su independencia.
Le peuple s'est soulevé pour obtenir son indépendance.

se lever

verbo pronominal (ponerse de pie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Se levantó de su asiento en el autobús para cederle su lugar a una anciana.
Il s'est levé de son siège dans le bus pour laisser sa place à une personne âgée.

arracher, décoller

verbo pronominal (separarse algo adherido a otra cosa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La casa tiene un problema de filtración de agua, por eso se levantó la pintura de las paredes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La maison a un problème de filtration d'eau, c'est pour ça qu'ils ont enlevé la tapisserie des murs.

s'ériger

verbo pronominal (derecho: rebelarse contra autoridad)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los manifestantes se levantaron ante los policías de manera no violenta.
Les manifestants se sont érigés face aux policiers sans aucune violence.

dresser un acte

locución verbal (poner en un documento) (Droit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El asistente levantó acta de la asamblea.

provoquer la colère

locución verbal (coloquial, figurado (causar conmoción) (actes, mots)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los comentarios del jefe de recursos humanos levantaron ampolla entre los directores.
Les commentaires du chef des ressources humaines ont provoqué la colère des directeurs.

relever la tête

locución verbal (figurado (recuperarse de una situación) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan estuvo muy deprimido pero finalmente levantó cabeza y ahora está mejor.

remonter le moral

locución verbal (animar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan me levantó el ánimo con sus palabras.

lever la punition

locución verbal (perdonar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El profesor levantó el castigo de los alumnos y los dejó salir al recreo.

lever le voile

locución verbal (doctrina para sociedad mercantil) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los socios de la empresa decidieron levantar el velo.

soulever dans ses bras

locución verbal (aupar del suelo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El padre levantó en brazos al bebé para que dejase de llorar.

exposer

locución verbal (ES, coloquial (secreto: descubrirlo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fue un reportero el que levantó la liebre sobre la corrupción.

rendre public, faire la lumière sur

locución verbal (ES, coloquial (enigma: sacarlo a la luz)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nadie quiere que se levante la liebre sobre la herencia.

lever la séance

locución verbal (concluirla)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Levantaremos la sesión después de recapitular.

lever le regard

locución verbal (elevar la mirada) (littéraire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El niño escuchó su nombre y levantó la vista.

soulever les passions, susciter les passions

locución verbal (provocar pasiones)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El titular del periódico levantó pasiones entre los lectores.

éveiller les soupçons

locución verbal (hacer sospechar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El comportamiento extraño de Carlos levantó sospechas entre sus compañeros.

lever un embargo

locución verbal (anular)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El abogado levantó el embargo sobre la casa.

redresser un pays

locución verbal (desarrollar un país) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El nuevo gobierno se propone levantar el país.

débloquer un projet

locución verbal (desatascar un proyecto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los nuevos jefes tratarán de levantar el proyecto.

débarrasser la table

locución verbal (retirar: platos, comida)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Terminamos de comer y entre todos quitamos la mesa.
Nous finissons de manger et nous débarrassons tous la table.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de levantarse dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.