Que signifie pagamento dans Portugais?

Quelle est la signification du mot pagamento dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pagamento dans Portugais.

Le mot pagamento dans Portugais signifie paiement, payement, paiement, payement, remboursement, règlement, salaire, rétribution, salaire, débours, chèque, rançon, registre du personnel, jour de paye, jour de paie, paiement anticipé, paiement insuffisant, payement insuffisant, chantage financier, défaut de pension alimentaire, avance, paiement en nature, paiement comptant, prime, versement unique, mensualité, mandat postal, dernier versement, solde, couverture de la dette, paiement des dividendes, salaire horaire, salaire à l'heure, bordereau de paiement, date limite du règlement, règlement intégral, facture de transport, plan d'apurement, congés payés, argent liquide, liquide, prime de risque, versement trimestriel, indemnités de licenciement, sommes payables d'avance, exiger le paiement (de ), salaire insuffisant, majoration, en une fois, paie, paye (de tous les employés), droit de quai, mandat, mandat postal, traite, bulletin de salaire, premier paiement, premier versement, obligation sans amortissement, remboursement définitif d'un prêt, règlement à la livraison, paiement à la livraison, exiger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pagamento

paiement, payement

substantivo masculino (dinheiro pago)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seu pagamento deve ser realizado até a data de vencimento.
Nous devons recevoir votre paiement avant la date limite.

paiement, payement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O pagamento pode ser feito por cheque ou por ordem permanente.
Le paiement peut être effectué par chèque ou par ordre de virement.

remboursement, règlement

substantivo masculino (quantia para)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quentin effectua son remboursement, soulagé de ne plus être endetté.

salaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O pagamento nesta empresa é muito bom.
La paie dans cette société est plutôt intéressante.

rétribution

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

salaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tudo que a maioria das pessoas quer é um trabalho que pague um salário decente.
Tout ce que la plupart des gens veulent est un travail qui offre un salaire décent.

débours

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La bourse est distribuée en trois débours égaux.

chèque

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'entreprise distribue les chèques de salaire chaque vendredi.

rançon

(pagamento exigido por um refém)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le gouvernement a payé la rançon pour libérer les otages.

registre du personnel

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Meredith pediu para Peter verificar a folha de pagamento para ver se o jovem realmente era um de seus empregados.
Meredith demanda à Peter de vérifier le registre du personnel afin de déterminer si le jeune homme était bel et bien l'un de leurs employés.

jour de paye, jour de paie

(dos salários)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

paiement anticipé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

paiement insuffisant, payement insuffisant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chantage financier

(finanças)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

défaut de pension alimentaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'auteur a reçu une avance avant de finir son nouveau livre.

paiement en nature

(reembolsar com algo similar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu me dois vingt dollars, mais si tu tonds ma pelouse, je l'accepte en tant que paiement en nature.

paiement comptant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prime

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

versement unique

(finanças)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a touché l'indemnité de la société d'assurance sous forme d'un versement unique après l'accident.

mensualité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mandat postal

(cheque emitido nos correios)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pour régler, envoyez un chèque ou un mandat postal.

dernier versement, solde

(pagamento extraordinário, empréstimo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couverture de la dette

(finanças) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

paiement des dividendes

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salaire horaire, salaire à l'heure

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bordereau de paiement

substantivo masculino (recibo de pagamento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

date limite du règlement

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

règlement intégral

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facture de transport

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plan d'apurement

(pagamento de faturas legais de prestações)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le tribunal a autorisé la continuation de l'activité de l'entreprise sous réserve qu'elle respecte le plan d'apurement de sa dette fiscale et sociale.

congés payés

(salário pago durante as férias)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
En France, les congés sont payés comme des jours ouvrés.

argent liquide, liquide

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prime de risque

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

versement trimestriel

(dinheiro pago a cada 3 meses)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je n'avais pas les moyens de payer la télé en une seule fois, alors je fais des versements trimestriels sur quatre ans.

indemnités de licenciement

substantivo masculino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

sommes payables d'avance

substantivo masculino (taxas/parcelas para serem pagas adiantadas)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

exiger le paiement (de )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

salaire insuffisant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

majoration

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en une fois

substantivo masculino (paiement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sua família receberá um pagamento único caso você morra.
En cas de décès, votre famille recevra un paiement en une fois.

paie, paye (de tous les employés)

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O chefe gastou muito e o contador está preocupado que não haja o suficiente para cobrir a folha de pagamento.
Le patron a dépensé trop d'argent et le comptable a peur qu'il n'y ait pas assez pour la paie des employés.

droit de quai

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mandat, mandat postal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traite

(Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você acha que poderia mandar uma ordem de pagamento bancária?
Croyez-vous pouvoir me faire parvenir une traite bancaire ?

bulletin de salaire

substantivo feminino (salaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Linda é a secretária e Bete trabalha com a folha de pagamento dos funcionários.
Linda est la secrétaire et Betty s'occupe de la facturation et des bulletins de salaire.

premier paiement, premier versement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

obligation sans amortissement

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

remboursement définitif d'un prêt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

règlement à la livraison, paiement à la livraison

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

exiger

(paiement d'une dette)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento.
Le paiement de la dette pouvait être exigé à tout moment.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pagamento dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.