Que signifie presión dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot presión dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser presión dans Espagnol.
Le mot presión dans Espagnol signifie pression, pression, tension basse, avoir une baisse de tension, avoir une chute de tension, sous pression, sous pression, baisse de tension, chute de tension, céder aux pressions, groupe de pression, pompe, faire pression, Cocotte-Minute, cocotte-minute, tension élevée, pression artérielle, pression atmosphérique, tension basse, sous-tension, pression barométrique, pression de groupe, pression au travail, pression démographique, pression économique, pression fiscale, pression artérielle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot presión
pressionnombre femenino (fuerza que se aplica) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La presión del dedo sobre la herida frenó la hemorragia. La pression de son doigt sur la plaie a ralenti l'hémorragie. |
pressionnombre femenino (acoso, agobio a alguien) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La presión de sus padres hizo que Luisa decidiera estudiar Medicina. La pression de ses parents ont fait que Luisa a décidé de faire des études de médecine. |
tension basse(arterial) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sufro de baja presión y a veces me desmayo. |
avoir une baisse de tension, avoir une chute de tensionlocución verbal (desmayo, mareo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Le dio una bajada de presión en el concierto por tanta gente que había. |
sous pressionlocución adverbial (con estrés, sobrecarga) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
sous pressionlocución adverbial (bajo coacción) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Este contrato no es válido porque una de las partes lo firmó bajo presión. |
baisse de tension, chute de tension(coloquial (desmayo, mareo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A Camila le dio un bajonazo de presión porque estuvo dos días sin comer. |
céder aux pressionslocución verbal (rendirse por coacción) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Muchas redes sociales ceden ante la presión de los gobiernos. |
groupe de pressionlocución nominal masculina (cabilderos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Aquellos hombres constituyen un grupo de presión. |
pompelocución nominal masculina (mecanismo de fontanería) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El grupo de presión mejorará el caudal del agua del edificio. |
faire pressionlocución verbal (presionar, compeler) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Federico hizo presión sobre la herida. |
Cocotte-Minute, cocotte-minutenombre femenino (para cocinar) (®) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los alimentos se cuecen más rápido en una olla a presión. |
tension élevée(hipertensión) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mi abuelo se medicaba porque tenía la presión alta. |
pression artériellenombre femenino (de los vasos sanguíneos) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El consumo de kiwi ayuda a reducir la presión arterial. La consommation de kiwi aide à réduire la pression artérielle. |
pression atmosphérique(peso del aire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tension basse, sous-tension(hipotensión) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Las personas con presión baja suelen sufrir mareos. |
pression barométrique(medición con barómetro) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pression de groupenombre femenino (influencia de pares) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Es muy sensible a la presión de grupo, se deja influir. |
pression au travail(tensión laboral) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pression démographique(crecimiento demográfico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pression économique(tensión económica) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pression fiscalelocución nominal femenina (econ: impuestos como porcentaje del PIB) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pression artériellenombre femenino (fuerza: sangre bombeada) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La presión sanguínea constituye un medidor de salud. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de presión dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de presión
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.