Que signifie rayo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot rayo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rayo dans Espagnol.

Le mot rayo dans Espagnol signifie foudre, rayon, rayon, Eh ben dis donc !, punaise !, purée !, flèche, racler, racler, rayer, rayer, érafler, égratigner, abîmer, frôler, friser, se lever, avoir de la veine, se toucher, fatiguer, toucher, tomber la foudre, lueur d'espoir, rayon de soleil. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rayo

foudre

nombre masculino (relámpago, descarga eléctrica) (précédé de "la")

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
Durant la tempête, la foudre est tombée sur l'arbre et l'a coupé en deux.

rayon

nombre masculino (AmL (rueda: radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.
Le cycliste a perdu son avance lorsqu'un rayon de sa roue arrière s'est cassé près de la ligne d'arrivée.

rayon

nombre masculino (franja de luz)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Comenzaba a amanecer, y un rayo de luz entró por la ventana.
Le jour commençait à se lever, un rayon de soleil est entré par la fenêtre.

Eh ben dis donc !

interjección (informal (expresa admiración) (familier, admiration)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡Rayos! Nunca había visto una casa tan hermosa.
Eh ben dis donc (or: Ouah) ! Je n'avais jamais vu une maison aussi belle.

punaise !, purée !

interjección (informal (expresa contrariedad) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡Rayos! ¿Quién hizo este desastre?

flèche

nombre masculino (persona rápida)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Conduciendo soy un rayo: adoro la velocidad.
Au volant, je suis une flèche : j'adore la vitesse.

racler

verbo transitivo (raspar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Raímos la madera hasta que quedo lisa.

racler

verbo pronominal (formal (prenda: desgastarse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los pantalones se rayeron de usarlos todos los días.

rayer

verbo transitivo (tachar con rayas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maestra raya las respuestas incorrectas.

rayer, érafler, égratigner, abîmer

verbo transitivo (hacer una incisión)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me has rayado la pintura del coche.
Tu as rayé la peinture de ma voiture.

frôler, friser

(acercarse a, parecerse a)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sinceridad a veces raya en la impertinencia.
La sincérité frôle parfois l'impertinence.

se lever

verbo intransitivo (luz, día: comenzar a aparecer) (jour)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los helicópteros despegaron al rayar el día.
Les hélicoptères ont décollé aux premières lueurs du jour.

avoir de la veine

verbo pronominal (MX: coloquial (tener buena suerte) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¡Te rayaste con el carro nuevo que te regaló tu novio!
Tu as eu de la veine avec la nouvelle voiture que ton fiancé t'a achetée !

se toucher

verbo intransitivo (lindar, confinar) (2 espaces)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El bosque y el maizal rayan por aquella parte.

fatiguer

verbo transitivo (ES: coloquial (agobiar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mamá, ¡me estás rayando!
Maman, tu me fatigues !

toucher

verbo transitivo (MX: coloquial (salario: cobrar) (un salaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tomber la foudre

(precipitarse a tierra)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cayó un rayo en la playa y electrocutó a alguien.

lueur d'espoir

locución nominal masculina (asomo de ilusión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La llamada de Pedro fue un rayo de esperanza en tanta oscuridad.

rayon de soleil

(radiación solar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hay que protegerse de los rayos de sol.
Il faut se protéger des rayons du soleil.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rayo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.