Que signifie factor dans Anglais?

Quelle est la signification du mot factor dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser factor dans Anglais.

Le mot factor dans Anglais signifie facteur, facteur, société d'affacturage, factoriser, factoriser, affacturer, dépositaire, intégrer, inclure, prendre en compte, inclure, prendre en compte, exclure, exclure, absorptance, facteur commun, facteur commun, facteur déterminant, facteur de forme, facteur de croissance, plus grand commun diviseur, facteur intrinsèque, facteur limitant, facteur de charge, coefficient de charge, coefficient d'occupation, facteur de charge, facteur de puissance, facteur rhésus, coefficient de sécurité, IP, indice de protection solaire, facteur de nécrose tumorale, refroidissement éolien, facteur éolien, facteur vent, effet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot factor

facteur

noun (element) (cause)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The price will be a factor in my decision to buy a new suit.
Le prix sera un élément décisif pour l'achat d'un nouveau costume.

facteur

noun (mathematics: divisor) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The factors of six are one, two, three and six.
Les facteurs de six sont un, deux, trois et six.

société d'affacturage

noun (lender) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He sold his debtor list to a factor.
Il a vendu la liste des débiteurs à une société d'affacturage.

factoriser

intransitive verb (resolve into factors)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This equation doesn't factor!
Cette équation est impossible à factoriser.

factoriser

transitive verb (maths: resolve into factors) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I had to factor 20 equations for my homework.
J'avais à factoriser 20 équations dans mon devoir.

affacturer

transitive verb (business: sell accounts)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He factors debts for small businesses.
Il affacture les dettes pour les petites entreprises.

dépositaire

noun (agent) (entité commerciale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He went to the motor factors to buy the replacement carburettor.
Il s'adressa aux dépositaires du fabricant de moteur pour acheter un nouveau carburateur.

intégrer, inclure, prendre en compte

phrasal verb, transitive, separable (include in calculation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We forgot to factor in the cost of air conditioning.
Nous avons oublié de prendre en compte le coût de la climatisation.

inclure, prendre en compte

phrasal verb, transitive, separable (figurative (include)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exclure

phrasal verb, transitive, separable (exclude from a calculation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exclure

phrasal verb, transitive, separable (figurative (exclude)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

absorptance

noun (ability to absorb radiation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

facteur commun

noun (mathematics: factor of 2 or more numbers) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur commun

noun (shared element)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur déterminant

noun ([sth] determining or crucial)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The beautiful garden was the deciding factor when we bought the house.
Le beau jardin a joué un rôle décisif dans l'achat de la maison.

facteur de forme

noun (mathematical factor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de croissance

(biology)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plus grand commun diviseur

noun (math: largest divisor) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur intrinsèque

noun (protein produced by the stomach)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The intrinsic factor protein helps the body to absorb and use vitamin B. The intrinsic factor is an enzyme-like unidentified substance secreted by the stomach.

facteur limitant

noun ([sth] that restricts growth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The fact that he never got a degree will be a limiting factor in his career. In some pet fish, the limiting factor is the size of the tank in which they are kept.
Le fait qu'il n'ait jamais eu de diplôme fut un facteur limitant dans sa carrière. Chez certains poissons rouges, le facteur limitant est la taille de l'aquarium dans lequel ils sont.

facteur de charge, coefficient de charge

noun (amount a vehicle can carry) (véhicule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coefficient d'occupation

noun (percentage of available seats) (avion, siège)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de charge

noun (ratio of load to time) (aviation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de puissance

noun (electrical power: ratio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur rhésus

noun (protein) (Anatomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coefficient de sécurité

noun (construction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

IP

noun (initialism (sun protection factor) (crème solaire)

indice de protection solaire

noun (sun cream: degree of skin protection) (crème solaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facteur de nécrose tumorale

noun (protein)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

refroidissement éolien, facteur éolien, facteur vent

noun (amount wind increases cold) (Météorologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

effet

noun (slang (quality of being able to astound)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tu vas voir, ces photos produisent leur petit effet.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de factor dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de factor

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.