Que signifie fixed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fixed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fixed dans Anglais.

Le mot fixed dans Anglais signifie fixe, fixé, fixe, réparé, truqué, faussé, stérilisé, opéré, réparer, fixer à , accrocher à, fixer, préparer, fixer (sur ), focaliser (sur ), truquer, fixer (sur ), fixer, fixer, réparation, dose, trucage, truquage, point, se solidifier, se fixer, fixer, arranger, arranger, stériliser, actif immobilisé, immobilisations, charge fixe, charge fixe, taux de change fixe, idée fixe, à revenu fixe, passif fixe, échéance fixe, huile fixe, huile grasse, expression figée, prix fixe, coût fixe, étoile fixe, largeur fixe, à taux fixe, à taux d'intérêt fixe, à prix fixe, à coût fixe, contrat à prix fixe, menu, hypothèque à taux fixe, à durée déterminée, dépôt à terme, dépôt à terme fixe, location à terme fixe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fixed

fixe, fixé

adjective (not movable) (immobile)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's a fixed piece of equipment; you can't move it somewhere else.
C'est un équipement fixe ; on ne peut pas le déplacer.

fixe

adjective (not variable) (pas variable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The interest rate on the mortgage was fixed.
Le taux d'intérêt de l'emprunt immobilier était fixe.

réparé

adjective (repaired)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tom's broken down car was fixed when he came home on his birthday.
La voiture en panne de Tom était réparée quand il est rentré pour son anniversaire.

truqué, faussé

adjective (colloquial (result prearranged) (Sports : résultat)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It was clearly a fixed game; there's no way that team won fairly!
Il est clair que le match était truqué ; il est impossible que cette équipe ait gagné à la loyale !

stérilisé, opéré

adjective (US, euphemism (animal: neutered) (animal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Kate made sure her dog was fixed before she adopted him.
Kate s'est assurée que son chien était stérilisé avant de l'adopter.

réparer

transitive verb (put right, repair) (un objet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will fixed his bike with some small tools. The student fixed the mistakes in her homework.
L'élève a corrigé les erreurs dans son devoir.

fixer à , accrocher à

transitive verb (attach)

Let me fix this poster to the wall.
Laisse-moi accrocher ce poster au mur.

fixer

transitive verb (price: set) (un prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We fixed the price at nineteen dollars each.
Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun.

préparer

transitive verb (meal, food: prepare) (un repas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She fixed the meal for the children.
Elle a préparé le repas des enfants.

fixer (sur ), focaliser (sur )

transitive verb (attention: direct) (l'attention)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Now fix your attention on the tallest player.
Fixez (or: focalisez) votre attention sur le joueur le plus grand.

truquer

transitive verb (informal (artificially ensure result) (des élections...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The election was fixed, and the government candidate won easily.
Les élections ont été truquées, et le candidat a facilement gagné.

fixer (sur )

transitive verb (hold steady) (son regard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The optometrist told him to fix his eyes on the dot on the wall.
L'optométriste lui demanda de fixer le point sur le mur.

fixer

transitive verb (make permanent) (des couleurs...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We use this chemical to fix the colours in the T-shirt.
Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt.

fixer

transitive verb (agree date, time, etc.) (une date...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réparation

noun (informal (repairs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fix had not lasted long, and the car was back in the repair shop.
La réparation n'avait pas tenu longtemps et ils durent ramener la voiture au garage.

dose

noun (slang (drugs) (drogues)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The addict got his fix from cocaine.
Le toxicomane prit son fix de cocaïne.

trucage, truquage

noun (slang (bribery) (élections...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mafia arranged the fix for the boxing match.
La mafia était à l'origine du trucage (or: truquage) du match de boxe.

point

noun (determined position) (position)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se solidifier, se fixer

intransitive verb (become solid)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The gelatine fixes in one hour.
La gélatine se solidifie en une heure.

fixer

transitive verb (photography) (Photographie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The photographer fixed the prints in the correct solution.
Le photographe fixa les photos dans le bon bain.

arranger

transitive verb (informal (adjust, touch up)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let me fix my make-up and we can go.
Laisse-moi arranger mon maquillage et on peut y aller.

arranger

transitive verb (US, slang (take revenge on) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He is going to fix you right when he finds out about this!
Il va te régler ton compte quand il va apprendre la nouvelle !

stériliser

transitive verb (informal (neuter) (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yes, all the dogs have been fixed so they won't have any puppies.
Oui, tous les chiens ont été stérilisés pour éviter qu'ils n'aient des chiots.

actif immobilisé

noun (finance) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

immobilisations

plural noun (capital holdings: property, etc.) (Finance)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
His wealth was completely tied up in fixed assets.
Sa fortune était complètement bloquée dans des immobilisations.

charge fixe

noun (often plural (finance: expense type) (Finance, souvent au pluriel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

charge fixe

noun (often plural (set price or fee)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My biggest fixed cost is the rent I pay for the premises.
Ma charge fixe la plus importante est le loyer du local.

taux de change fixe

noun (finance: set rate of exchange)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

idée fixe

(persistent idea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à revenu fixe

adjective (with a set rate)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The fixed-income housing was rent controlled at a low price.

passif fixe

noun (type of debt) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échéance fixe

noun (finance: for loan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

huile fixe, huile grasse

noun (chemistry: natural nonvolatile oil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

expression figée

noun (language: set expression)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prix fixe, coût fixe

noun (cost set in advance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In general, department stores sell goods at fixed prices.
En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe.

étoile fixe

(astronomy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

largeur fixe

noun (predetermined measurement across)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à taux fixe, à taux d'intérêt fixe

adjective (loan, mortgage) (prêt,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à prix fixe, à coût fixe

noun as adjective (option: with set cost)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Two types of mortgages are available: the fixed price mortgage and the variable mortgage.
Deux types de prêt immobilier sont disponibles : le prêt immobilier à prix fixe ou le prêt immobilier variable.

contrat à prix fixe

noun (agreement with set payment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

menu

noun (menu: with set cost)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The workers always choose the fixed-price menu.
Les ouvriers choisissent toujours le menu.

hypothèque à taux fixe

noun (law: mortgage with unchanging interest rate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à durée déterminée

adjective (lasting for a specified period of time)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dépôt à terme, dépôt à terme fixe

noun (banking: set term) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

location à terme fixe

noun (rent for specific period)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fixed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fixed

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.