Que signifie siding dans Anglais?

Quelle est la signification du mot siding dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser siding dans Anglais.

Le mot siding dans Anglais signifie voie de garage, voie d'évitement, revêtement, côté, côté, bord, côté, côté, côté, côté, côté, équipe, côté, latéral, supplémentaire, secondaire, de côté, ruelle, côté, bord, aspect, partie, côté, demi-, accompagnement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot siding

voie de garage, voie d'évitement

noun (railway tracks) (Chemin de fer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The driver pulled his train onto the siding to allow the other train to pass.
Le conducteur a emprunté la voie de garage (or: voie d'évitement) afin de laisser passer l'autre train.

revêtement

noun (US (cladding on house) (d'une maison)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous devons remplacer le revêtement de la maison cet été avant qu'elle ne tombe en miettes.

côté

noun (surface) (d'un cube,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need to paint all sides of the box.
Vous devez peindre tous les côtés de la boîte.

côté, bord

noun (location) (d'une route, rivière,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This side of the river is greener than the other.
Ce côté de la rivière est plus verdoyant que l'autre.

côté

noun (surface of flat object) (d'une feuille,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Turn the paper over to the other side.
Retourne le journal de l'autre côté.

côté

noun (lateral part) (partie latérale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a hole in the side of the box.
Il y a un trou sur le côté de la boîte.

côté

noun (geometry: polygon) (Géométrie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A square has four sides.
Un carré a quatre côtés.

côté

noun (edge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She wrote notes along the side of the page.
Elle prenait des notes sur le côté de la page.

côté

noun (body: flank) (du corps)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My side hurts. I wonder why.
J'ai mal au côté. Je me demande pourquoi.

équipe

noun (sports: team)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We're going out to root for our side.
Nous allons soutenir notre équipe.

côté

noun (figurative (contesting group) (parti)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Whose side are you on? The two sides called a truce.
Dans quel camp es-tu ? // Les deux camps ont déclaré une trêve.

latéral

adjective (lateral)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Please go out the side door.
S'il te plaît, sors par la porte latérale.

supplémentaire

adjective (supplementary)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Marvin started a side job.
Marvin a pris un travail supplémentaire.

secondaire

adjective (secondary)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The salary is a side benefit to this job.
Le salaire n'est qu'un avantage secondaire de ce travail.

de côté

adjective (directed toward a side)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The player made a side kick.
Le joueur a donné un coup de pied de côté.

ruelle

adjective (road/street: not main)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The main road was closed because of an accident, so we had to find our way through a maze of side streets.
La route principale était barrée à cause d'un accident, du coup, on a été obligé de trouver notre chemin dans un labyrinthe de ruelles.

côté

noun (family lineage) (d'une famille)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our side of the family has distinctive facial features.
De notre côté de la famille, nous avons quelques particularités physiques.

bord

noun (edge of a boat) (d'un bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The sailors threw the trash over the side.
Les marins jetèrent les détritus par-dessus bord.

aspect

noun (figurative (aspect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She saw a side of him that she hadn't seen before.
Elle découvrit un aspect de sa personnalité qu'elle ne connaissait pas.

partie

noun (region of a city) (d'une ville)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The south side of the city is known for its shops.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai dû courir chercher mon sac à l'autre bout de la ville.

côté

noun (adjacent space)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The side of the house is a fun place to play.
Le côté de la maison est idéal pour jouer.

demi-

noun (cut of meat) (Boucherie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please give me a side of beef.
Donnez-moi une pièce de bœuf, s'il vous plaît.

accompagnement

noun (informal (food: accompaniment) (nourriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Would you like any sides with your meal--fries, for example?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de siding dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.