Que signifie song dans Anglais?

Quelle est la signification du mot song dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser song dans Anglais.

Le mot song dans Anglais signifie chanson, chant, chanter, chant, chant, se mettre à chanter, chanson à boire, Eurovision, chanson folk, chanson folklorique, pour trois fois rien, chanson d'amour, en faire (tout) un fromage, en faire une montagne, en faire des tonnes, en faire des caisses, en fai, chant polyphonique, chanson engagée, slow, tout un plat, tout un drame, livre de chant, cycle de chansons, bruant chanteur, grive musicienne, oiseau chanteur, auteur-compositeur, chant du cygne, chant du cygne, musique de générique, chanson titre, chanson du générique, chanson mélo, chant de travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot song

chanson

noun (music with words)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The song has been translated to many languages.
Cette chanson a été traduite en beaucoup de langues.

chant

noun (birdsong) (d'un oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You could hear the bird's song for miles around.
Tu pouvais entendre le chant de l'oiseau sur des kilomètres.

chanter

noun (dated (singing)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She walked in the room and burst into song.
Elle entra dans la pièce et se mit à chanter.

chant

noun (song-like poem) (poème)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I love to read Blake's Songs of Innocence and Experience.
J'adore "Les chants de l'innocence et de l'expérience" de William Blake.

chant

noun (song-like piece of music)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mendelssohn introduced the term "Song Without Words".
Mendelssohn a introduit le terme de "Chant Sans Paroles".

se mettre à chanter

verbal expression (start singing)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My father is so musical, he bursts into song in the middle of a conversation.
Mon père aime tellement la musique qu'il se met à chanter au milieu d'une conversation.

chanson à boire

noun (type of song)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Eurovision

noun (music competition)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

chanson folk

noun (simple song by known composer) (moderne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chanson folklorique

noun (song passed on orally) (ancienne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pour trois fois rien

adverb (figurative (at a bargain price, cheaply)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I bought this antique clock for a song.
J'ai acheté cette vieille horloge pour trois fois rien.

chanson d'amour

noun (song expressing romantic feelings)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Most pop songs are love songs.
La plupart des chansons pop sont des chansons d'amour.

en faire (tout) un fromage, en faire une montagne, en faire des tonnes, en faire des caisses, en fai

verbal expression (informal, figurative (make a fuss) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stop making such a song and dance about it! It's not that big a deal.
Arrête d'en faire un fromage ! Ce n'est pas grave.

chant polyphonique

noun (choral piece for several voices)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elgar composed a part-song called "Owls," which he dedicated to Pietro d'Alba.
Elgar a composé un chant polyphonique intitulé « Owls », qu'il a dédié à Pietro d'Alba.

chanson engagée

noun (song with political message)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

slow

noun (romantic pop song) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tout un plat, tout un drame

noun (informal, figurative (fuss)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What a song and dance! It's only a dental checkup!
Arrête d'en faire tout un plat ! C'est une juste un contrôle dentaire.

livre de chant

noun (book of lyrics and music)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Apportez vos guitares, vos carnets de chants et votre bonne humeur !

cycle de chansons

noun (group of songs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bruant chanteur

noun (variety of singing bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grive musicienne

noun (bird) (oiseau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

oiseau chanteur

noun (bird with tuneful call)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aaron was content to listen to songbirds all afternoon.

auteur-compositeur

noun (composer of songs) (paroles et musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
An up-and-coming songwriter will perform at the festival.
Un auteur-compositeur-interprète prometteur se produira au festival.

chant du cygne

noun (final performance) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chant du cygne

noun (figurative (final performance) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lawsuit ended up being the attorney's swansong.

musique de générique

noun (signature tune) (pour une série, une émission TV)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I really like the theme song they use for that tv programme.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai appris à jouer le générique des Simpson au piano.

chanson titre, chanson du générique

noun (film, etc.: main theme tune)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En France, tous les trentenaires peuvent chantonner le générique de l'Île aux Enfants.

chanson mélo

noun (sad ballad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chant de travail

(folk song)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de song dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de song

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.