Que signifie number dans Anglais?

Quelle est la signification du mot number dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser number dans Anglais.

Le mot number dans Anglais signifie nombre, chiffre, nombre, numéro, s'élever à, se monter à, numéroter, estimer le nombre de, compter, numéro, numéro, morceau, numéro, eux, elles, nous, vous, nombre, nana, n°, engourdi, insensible, paralysé, indifférent à , insensible à, engourdir, ankyloser, insensibiliser, insensibiliser à, plusieurs, n'importe quel nombre de, un grand nombre de, autant de fois que tu veux, autant de fois que vous voulez, de nombreuses fois, n° at., numéro atomique, ancien numéro, ancien numéro, dépassé, estimation, numéro de lot, nombre binaire, système binaire, case postale, boîte postale, cote, numéro de rappel, nombre cardinal, nombre complexe, nombre composé, (numéro de) téléphone où on peut joindre, numéro de danse, numéro de téléphone de jour, diminuer en nombre, jouer un sale tour à, faire pipi, faire caca, faire son numéro, faire le pitre, bois n°1, fer 1, numéro d'urgence, nombre pair, nombre excessif, numéro de poste, numéro de fax, nombre limité, nombre fini, avoir le numéro de , obtenir le numéro de, avoir cerné, faire un carton, être canon, numéro d'identification, nombre imaginaire pur, multitude, numéro d'indice, nombre irrationnel, ISBN, numéro ISBN, code ISBN, grand nombre, grand nombre, nombre élevé, numéro minéralogique, numéro d'immatriculation, plaque d'immatriculation, nombre limité, numéro du lot, numéro de lot, numéro porte-bonheur, mach, fer 7, fer n°7, nombre de masse, nombre mixte, numéro de portable, entier naturel, compter parmi, compter parmi, mathématicien, mathématicienne, statisticien, statisticienne, calculateur, son heure est venue, droite numérique, numéro un, numéro un, soi, soi-même, numéro un, préféré, dièse, système de numérotation, théorie des nombres, numéro deux, grosse commission, indice d'octane, nombre impair, nombre impair, nombre ordinal, ordinal, nombre parfait, numéro d'identification personnel, numéro de téléphone, code confidentiel, code secret, nombre premier, nombre aléatoire, nombre rationnel, nombre réel, inverse, numéro de référence, numéro d'enregistrement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot number

nombre

noun (mathematics: integer, etc.) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What number did you get for the first problem on the test?
Tu as obtenu quel nombre au premier problème de l'interro ?

chiffre

noun (written numeral, digit) (pour écrire les nombres)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What number is that? A one or a seven?
Quel chiffre est-ce ? Un un ou un sept ?

nombre

noun (total, aggregate count)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The number of people in the room was greater than a hundred.
Le nombre de personnes présentes dans la salle dépassait les cent.

numéro

noun (assigned identifier) (identité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our house is number seventeen, Oak Street.
Nous habitons au numéro dix-sept de Oak Street.

s'élever à, se monter à

transitive verb (equal, total) (nombre)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The butterflies here number over a thousand.
Les papillons ici sont au nombre de mille.

numéroter

transitive verb (assign numbers) (donner un numéro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She numbered the pages from one to ten by hand.
Elle a numéroté les pages de un à dix à la main.

estimer le nombre de

transitive verb (count)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I number the candies at over five hundred. Am I right?
J'ai dénombré plus de cinq cents bonbons. J'ai raison ?

compter

transitive verb (include)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The band numbered quite a few students among its fan base.
Le groupe comportait (or: comprenait) quelques étudiants parmi ses fans.

numéro

noun (informal, abbreviation (telephone number) (téléphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What is your number? Maybe we can get together for a drink sometime.
Quel est ton numéro ? On peut peut-être aller boire un verre ?

numéro

noun (magazine series: issue) (d'un magazine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The third number of the original Batman series is extremely valuable now.
Le troisième numéro de la série originale de Batman vaut très cher.

morceau

noun (informal, figurative (song) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The drummer doesn't play in the second number. There will be a rehearsal of all the numbers in the musical today.
Le batteur ne joue pas sur le deuxième morceau. // Il va y avoir une répétition de tous les morceaux dans la comédie musicale aujourd'hui.

numéro

noun (performance) (performance artistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She performs a dance number in the second act.
Elle fait un numéro de danse dans le deuxième acte.

eux, elles, nous, vous

noun (complement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
There is not a single honest one among their number.
Il n'y a personne d'honnête parmi eux.

nombre

noun (grammar) (Grammaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In many languages, verbs and nouns must agree in number.
Dans de nombreuses langues, les verbes et les noms s'accordent en genre et en nombre.

nana

noun (dated, slang (girl, young woman) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She is a cute little number, isn't she?
C'est une jolie nana, tu ne trouves pas ?

noun (written, abbreviation (number) (abréviation de : numéro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For this test, you will need a no. 2 pencil.

engourdi, insensible

adjective (without feeling)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
When Kate woke up, her arm was completely numb because she had been lying on it.

paralysé

adjective (paralyzed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
After she broke her back, Kate's legs were permanently numb.
Après s'être cassé le dos, les jambes de Kate étaient irrémédiablement paralysées.

indifférent à , insensible à

(figurative (desensitized)

City people often become numb to the suffering of the homeless.
Les citadins deviennent parfois insensibles au sort des sans-abri.

engourdir, ankyloser

transitive verb (make numb)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dentist numbed my mouth before he began working on my teeth.
Le dentiste m'a insensibilisé (or: anesthésié) la bouche avant d'intervenir sur mes dents.

insensibiliser

transitive verb (figurative, often passive (desensitize to emotion) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The trauma of his childhood experiences has numbed him.

insensibiliser à

(figurative, often passive (desensitize to effects of [sth]) (figuré)

It's arguable that action movies numb us to the true effects of violence.
On peut se demander si les films d'action ne nous insensibilisent pas aux vrais effets de la violence.

plusieurs

plural noun (some, several)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He has broken the rules a number of times.
Il a enfreint les règles un certain nombre de fois.

n'importe quel nombre de

expression (any quantity of)

un grand nombre de

expression (a large quantity of)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

autant de fois que tu veux, autant de fois que vous voulez

expression (any number of recurrences)

You can repeat this process any number of times, and you will always get the same result.
Vous pouvez répéter ce processus autant de fois que vous voulez et vous obtiendrez toujours le même résultat.

de nombreuses fois

expression (many recurrences)

I've told him any number of times not to do that, but he still does it.
Je lui ai dit de nombreuses fois de ne pas faire ça, mais il le fait quand même.

n° at.

noun (written, abbreviation (atomic number) (numéro atomique)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

numéro atomique

noun (physics: number of protons)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hydrogen has the lowest atomic number because it has only one proton.

ancien numéro

noun (magazine, etc.: earlier issue) (d'un magazine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ancien numéro

noun (out-of-date issue of magazine etc.) (d'un magazine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépassé

noun (anything out-of-date)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

estimation

noun (figurative, informal, mainly US (approximate number)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

numéro de lot

noun (digits identifying a set)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The affected products can be identified by the batch number printed on each pack.

nombre binaire

noun (number expressed using 0 and 1)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Most computer languages are based on binary numbers.

système binaire

noun (using 0 and 1)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

case postale, boîte postale

noun (number used as mailing address)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use a box number if you want something to be delivered to your local post office rather than to your home.

cote

noun (library book)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The first sections of a call number represent the subject of a book.

numéro de rappel

noun (phone number: for return call)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.

nombre cardinal

noun (counting number: 1, 2, 3, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The students are learning the cardinal numbers in Spanish from one to ten.

nombre complexe

noun (mathematics:)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Real numbers are just a part of the larger set of complex numbers.

nombre composé

(mathematics) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

(numéro de) téléphone où on peut joindre

noun (phone number at which [sb] can be reached)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Merci d'indiquer dans cette case un numéro de téléphone où on peut vous joindre.

numéro de danse

noun (performance of a dance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The girls were performing a dance number on the stage.

numéro de téléphone de jour

noun (phone number during office hours)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Do you have a daytime telephone number on which we can contact you?

diminuer en nombre

verbal expression (become fewer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The attacks have decreased in number and in intensity.
Les attaques ont diminué en nombre et en intensité.

jouer un sale tour à

verbal expression (US, informal (have a bad effect on [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire pipi

verbal expression (infantile (urinate) (enfantin, courant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire caca

verbal expression (infantile (defecate) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire son numéro

verbal expression (perform)

faire le pitre

verbal expression (slang (behave in usual way) (vieilli)

bois n°1

noun (golf) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He used a driver to hit over the sand trap.
Il a utilisé un bois n° 1 pour envoyer la balle par-dessus le bunker.

fer 1

noun (golf club) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

numéro d'urgence

noun (of police, ambulance, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
9-1-1 is fast becoming a universal emergency phone number in the U.S.

nombre pair

noun (2, 4, 6, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All even numbers are divisible by two.
Les nombres pairs sont divisibles par deux.

nombre excessif

noun (too many)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That's an excessive number of people for such a small room. You seem to have an excessive number of socks in your suitcase.

numéro de poste

noun (added to phone number)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you know the extension number of the person you are trying to reach, press the number now.

numéro de fax

noun (dated, abbreviation (number of facsimile machine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I must have dialed the fax number because the phone answered with a whistle tone.

nombre limité

noun (limited quantity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a finite number of trees in the rain forest.

nombre fini

noun (definite number, not infinite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Contrary to popular belief, there is a finite number of grains of sand on the beach.

avoir le numéro de , obtenir le numéro de

verbal expression (obtain [sb]'s phone number)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir cerné

verbal expression (figurative, informal (know [sb]'s real motives, character)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un carton

noun (slang, figurative ([sth] popular) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The new video game has been such a hot number that we have not been able to keep them in stock.
Ce nouveau jeu vidéo a fait un tel carton que nous ne l’avons plus en stock.

être canon

noun (slang, figurative (sexually attractive person) (familier)

She was such a hot number, that to see her was to want her.
Elle était tellement canon qu’il était impossible de lui résister.

numéro d'identification

noun (unique serial number)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Could you give me the identification number which you will find on the underside of the laptop?

nombre imaginaire pur

noun (mathematics: number whose square is negative or zero) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un nombre complexe dont la partie réelle est nulle est un nombre imaginaire pur.

multitude

noun (many)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We could see an immense number of stars in the night sky.
La nuit, on pouvait voir des myriades d'étoiles.

numéro d'indice

noun (statistics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nombre irrationnel

noun (mathematics) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ISBN, numéro ISBN, code ISBN

noun (International Standard Book Number) (publication)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand nombre

noun (considerable amount)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All tickets were sold out so a large number of fans had to watch the match on the big screens outside of the stadium.

grand nombre, nombre élevé

noun (high numeral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is difficult to multiply large numbers together in your head.
Il est toujours difficile de multiplier des grands nombres ensemble dans sa tête.

numéro minéralogique, numéro d'immatriculation

noun (UK (vehicle registration number)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A witness was able to remember the licence number of the bank robbers' getaway car.
Un témoin a réussi à retenir le numéro de plaque de la voiture des voleurs en fuite.

plaque d'immatriculation

noun (often plural (vehicle's registration panel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Personalized license plates sometimes cost more than a car. Some US states only require cars to have a license plate on the back.
Une plaque d'immatriculation personnalisée peut coûter plus cher qu'une voiture. Dans certains États américains, seule la plaque d'immatriculation arrière est obligatoire.

nombre limité

noun (restricted series)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There were only a limited number of these cars manufactured, so you will be lucky to get one.

numéro du lot, numéro de lot

noun (digits used to identify a batch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Make sure all your skeins of yarn have the same lot number; otherwise there may be color variations.

numéro porte-bonheur

noun (numeral thought to bring luck)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Michelle's lucky number is seven.

mach

noun (ratio of speed to sound) (unité de vitesse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This jet is capable of travelling at Mach 3.

fer 7, fer n°7

noun (golf club) (club de golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nombre de masse

noun (atom: protons, neutrons) (Physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mass number of carbon is 12.

nombre mixte

noun (whole number and fraction, decimal) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The teacher is explaining how to perform calculations using mixed numbers.

numéro de portable

noun (UK (cell phone number)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entier naturel

(mathematics) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compter parmi

(be one of)

This school numbers among the top ten schools in the nation.
Cette école compte parmi les dix meilleurs de la nation.

compter parmi

(include in)

Some people believe that Mother Theresa should be numbered among the saints.
Certains croient que Mère Theresa devrait compter parmi les saints.

mathématicien, mathématicienne, statisticien, statisticienne

noun (person: performs calculations)

calculateur

noun (thing: performs calculations) (objet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

son heure est venue

expression (figurative, informal ([sb] is about to die)

droite numérique

noun (mathematics) (Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

numéro un

noun (numeral, cardinal number: 1)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please look at paper number one in your packet.
Regardez le papier numéro un dans votre paquet.

numéro un

noun (song: biggest-selling) (vendeur, musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It made number one on the charts in the first week.
Ça a été numéro un au hit-parade la première semaine.

soi, soi-même

noun (slang, dated (oneself)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Take care of number one.
Prends soin de toi.

numéro un

noun as adjective (leading, most successful)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For a long time, Ford was the number one automaker in America.
Pendant longtemps, Ford a été le constructeur automobile numéro un (or: le numéro un des constructeurs automobiles) en Amérique.

préféré

noun as adjective (favorite)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ron is my number one person.
Ron est mon chouchou.

dièse

noun (symbol: #) (symbole : France, Suisse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

système de numérotation

noun (system for representing numbers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

théorie des nombres

(mathematics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

numéro deux

noun (cardinal numeral: 2)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Contestant number two, please step forward.
Candidat numéro deux, avancez-vous, s'il vous plaît.

grosse commission

noun (euphemism (bowel movement, defecation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Good boy, Johnny! You went number two in the potty!
Bravo, Johnny ! Tu as fait la grosse commission sur le pot !

indice d'octane

noun (chemistry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nombre impair

noun (numeral that is not even)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
1, 3, and 5 are all odd numbers.

nombre impair

noun (uneven number: of [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was an odd number of students in the class so they worked in pairs apart from one group of three people.

nombre ordinal, ordinal

noun (sequential numeral: 1st, 2nd, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the sequence of ordinal numbers, seven is the seventh number, and 12 is the 12th number!
Dans la séquence des nombres ordinaux, sept correspond à septième, et 12 à 12e.

nombre parfait

noun (number equal to sum of its dividing numbers) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le premier des nombres parfaits est le 6.

numéro d'identification personnel

noun (four-digit passcode) (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For security reasons, do not write down your personal identification number anywhere.

numéro de téléphone

noun (of individual, business)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Phone numbers only had five digits when my mother was born.
Les numéros de téléphone avaient seulement cinq chiffres quand ma mère est née.

code confidentiel, code secret

noun (acronym (personal identification number) (Banque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you forget your PIN, you have to ask your bank to send you a new one.
Si vous oubliez votre code confidentiel, vous devez demander à votre banque de vous en renvoyer un nouveau.

nombre premier

noun (figure divisible by itself and 1)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In their search for new prime numbers, mathematicians use supercomputers nowadays.
Les nombres premiers inférieurs à dix sont : 2, 3, 5 et 7.

nombre aléatoire

(statistics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nombre rationnel

noun (mathematics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Decimals are rational numbers.

nombre réel

noun (mathematics: rational or irrational number)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seven is a real number and so is three fourths.
Sept est un nombre réel, ainsi que trois quarts.

inverse

noun (inverse of a numerical figure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One-fifth, 1/5, is the reciprocal number of five. Two-fifths, 2/5, is the reciprocal of two and a half, 5/2.

numéro de référence

noun (number that identifies a transaction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

numéro d'enregistrement

noun (company: identification)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The registered number of the company is shown at the top of the letter.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de number dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de number

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.