Que signifie sore dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sore dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sore dans Anglais.

Le mot sore dans Anglais signifie faire mal, irrité, endolori, douloureux, douloureuse, lésion, plaie, en colère, escarre, chancre mou, bouton de fièvre, avoir bien besoin de, aphte, mal au postérieur, mal au garrot, au postérieur endolori, qui a mal au garrot, un plaisir pour les yeux, be like a bear with a sore head : ne pas être à prendre avec des pincettes, cœur gros, mauvais perdant, mauvaise perdante, mal de gorge. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sore

faire mal

adjective (painful, tender)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Ouch! Please don't touch the bruise on my arm; it's really sore.
Aïe ! Ne touche pas mon bleu sur le bras, ça fait très mal.

irrité

adjective (throat: enflamed) (gorge, yeux,…)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tina had a cold; her nose was running and her throat was sore.
Tina avait un rhume ; son nez coulait et elle avait mal à la gorge.

endolori, douloureux, douloureuse

adjective (muscle: aching)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Philip's legs were sore after the long run he'd been on the day before.
Philip avait les jambes en compote après la longue course qu'il avait faite la veille.

lésion, plaie

noun (open skin infection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lydia had a weeping sore on her leg.
Lydia avait une plaie purulente à la jambe.

en colère

adjective (mainly US (emotions: upset)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ned was still sore about the trick the other boys had played on him.
Ned était encore remonté contre les garçons qui lui avaient joué un tour.

escarre

noun (bedridden person's pressure sore)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The nurses turned the patient daily to prevent him getting bed sores.

chancre mou

noun (venereal ulcer) (maladie vénérienne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bouton de fièvre

noun (herpes on lip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I never kiss anyone with a cold sore.
Je n'embrasse jamais personne avec un bouton de fièvre.

avoir bien besoin de

adjective (needing badly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The young man smelt terrible; he was in sore need of a bath.
Le jeune sentait horriblement mauvais : il avait bien besoin d'un bain.

aphte

noun (oral sore)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This cream is for treating mouth ulcers.
Cette crème sert à traiter les aphtes.

mal au postérieur

noun (pressure sore on rider) (cavalier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mal au garrot

noun (pressure sore on horse) (cheval)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

au postérieur endolori

adjective (person: sore after riding) (cavalier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui a mal au garrot

adjective (horse: sore from saddle) (cheval)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

un plaisir pour les yeux

expression (welcome after tough time)

be like a bear with a sore head : ne pas être à prendre avec des pincettes

noun (US, informal ([sb] discontented and irritable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cœur gros

noun (sorrow, grief) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It was with a sore heart that Susan said goodbye to her parents.

mauvais perdant, mauvaise perdante

noun (informal, pejorative ([sb] who dislikes not winning)

mal de gorge

noun (informal (painful throat infection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sore throats usually indicate an emerging cold.
En général, les maux de gorge sont le symptôme d'un rhume.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sore dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sore

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.